29 апреля 2014 Пн
_________________________________________________________________________________________
Начало - это ничего, но большая часть всего. © Hina-Nina
_________________________________________________________________________________________
~(@)~ Хороший год.
Узнав хорошие вести, Хина сказала: "хороший год". Да. Сначала, зайдя на АниДаб (а я заглядываю в новости время от времени) я узнала, что в этом году выпускают второй сезон аниме "Durarara!!". Круть, нэ, нэ? =3 Клубовцы были в восторге. А ещё я сообщила им новость из раздела "мнение Анкорда" (они его обожают): одна фирма, занимающаяся лицензионным переводом аниме пригласила Анкорда на роль. Клубовцы оч рады)
Ещё я, кажется, подсадила Зюзю (Азиса) на аниме. Правда, не знаю на сколько. Он у нас типо геймер, вот я ему и скинула аниме "Sword Art Online" (одно из моих любимых). В предыдущий понеддельник (т.е. после недели каникул) он заявляет:
- Нин, у меня из-за тебя всю неделю душа болела!!
- О.о... - (напомню, что на кануне Хина пересмотрела дорамушек, так что первые мысли были слегка не в то русло. Но Хина их не озвучила.) - Значит, пока у меня болели горло и нога, у тебя "душа болела"... занятно. А я то тут причём? о.О
- Я SAO досмотрел.
В общем посмотрел он и ему жуть как понравилось. Ещё бы, даже я, когда ещё ранобэ читала, прослезилась. Да и вообще аниме офигенное, не смотря на расхождения с ранобэ. Советую. Зюзя запросил ещё анимех.
- Но у меня больше нет аниме про геймеров.
- Да не обязательно про геймеров!
В общем... сначала хотела скинуль Хёку (т.к. это аниме тоже любимое), заранее предупредила, что может и не понравиться. Но Ая сказала, что Хёку лучше не давать, т.к. "ему надо экшн, а тут романтика". Хотя... в SAO романики куда больше, чем в Хёке... ну да ладно. В SAO и экшена больше было, а в Хёке его нет - там школа, детектив. В общем, решила скинуть ему "Durarara!!". Он флеш отформатировал, как даст - скину.
- Как новые серии (SAO) появятся - скинешь.
- А аниме больше не будет, хотя книги дальше есть.
- Будет, я в инете искал!
Ну, я сначала не поверила, т.к. уже сколько раз смотрела и ни слуху ни духу. А потом полезла в инет и бааааатюшки! Они экранизиуют 6-7 тома, арку GGO (в первом сезоне арки SAO и ALO)!! Экранизация появиться в июне 2014. Хина счастлива \^О^/.
Хороший год. Ведь ещё в этом году EXO выпускают новый альбом, а ещё осенью покажут второй сезон сериал "Молодёжка" (рус). Мне кажется, что этот год ещё не раз меня обрадует. : )
~(@)~ Чтобы начать, достаточно начать.
Уже сколько раз за историю своего существования я собиралась начать бегать по утрам. Но меня либо хватало не на долго, либо я отказывалась от этого едва проснувшись. В общем, можно сказать я и не бегала.
Но всё-таки я решила сделать это опять. Но на этот раз восприятие этой деятельности было иное. Не знаю, как объяснить, поэтому не буду.
В общем, я собиралась начать на каникулах (т.е. с 14го апр.) Но, увы увы, в начале недели я подвернула ногу, да так, что казалось, будто я её сломала. И я не могла бегать не только на неделе каникул, но и на следующей. Побаливало, а если чё не так - норовило перейти в фиговое состояние. Попричине того я на физ-ре незанималась.
Сейчас же побаливает лишь малясь и риск на нежелательный исход куда меньше. Просто надо быть немного осторожнее, а так - норм. В субботу (26апр) поняла, что мне можно бегать. Поэтому в воскресенье (27апр) утром без всяких встала в шесть и побежала. Сразу большую дистанцию нельзя (да ещё и нога на испытательном сроке), так что начала с полуквартала. Удобно бежать не туда-сюда, а вокруг. Поэтому я придерживаюсь плана оббежать квартал. У нас посреди него есть переулок, так что пока что оббегаю полуквартал. Co временем буду увеличивать дистанцию.
Так, начиная с воскресенья и до сего дня без всяких встаю в шесть и бегу. Даже сегодня, когда утром в школу.
Знаете, чтобы начать делать что-либо, требуется только начать. А чтобы заниматься, то начать и продолжить. Поймите, вам не требуется добиваться каких-то там заоблачных вершин, вам даже необязательно говорить кому-тооб этом. Когда я поняла, что для того, чтобы бегать по утрам, от меня требуется только встать и пробежать... я поняла, насколько мало от меня требуется. Очень мало. Просто встать и пробежать. Разве нам сложно?
Мы можем сделать что-нибудь для нашего будущего. Но зачастую люди ленятся и даже не пробуют сделать хотябы что-то элементарное. Разве вам сложно. Даже эта пробежка небольшого полуквартала занимает отсилы минут десять. Разве вы не можете пожертвовать излишним сном просто чтобы встать и пробежать. Сейчас от вас не требуется ничего сложного, вы можете сделать что-то элементарное, но это будет большой вклад в ваше будущее.
Для того, чтобы начать, достаточно только начать.
~(@)~ Манга-транслейтеры и то, что ими движет.
Помнится, когда я начинала учить японский, хотела в будущем переводить мангу, аниме, озвучивать его. Чтобы в конце серии кто-то услышал "озвучка by Hina-Nina", а в начале главы было написано "перевод by Hina-Nina", а потом в мыслях своих за что-то критиковал или, может, хвалил. Я всегда восхищалась группами аниме- и манга-транслейтеров и мысленно благодарила их. Подумать только: не только переводчики, но и кринеры, тайперы, тайпсеттеры, коррекроры, редакроры, эдиторы, профридеры для манга-транслейтинга, а ещё озвучка и работа со звуком и прочее для аниме-транслейтинга... Что бы перевести, оформить и предоставить одну главу или серию... так много людей стараются ради этого. Они тратят много сил и времени. Поэтому они заслуживают уважения, даже если где-то прорехи и недочёты. Они очень стараются и выкладываются на всю, хотя им за это никто не платит. Они занимаются этим, хотя самим надо учиться и работать. Они заслуживают уважения и благодарности. Ведь над главой, которую мы вот так просто прочли за несколько минут, могли работать несколько дней. Поэтому - большое спасибо нашим транслейтерам.
Манга может переводиться не только прямиком с японского. Большую часть переводят с английского. А на английский могли переводить ещё и, например, с испанского. Представьте, сколько труда было вложено. А всё для того, чтобы мангу могли просчитать кто-нибудь ещё. Транслейтеры стараются, чтобы осчастливить ещё хотябы нескольких анимешников и отаку.
Недавно заброшенную с переводом мангу "Дюрарара!!" подхватила одна группа транслейтеров всего из трёх человек. Все очень благодарили их за это, и я в том числе. В комах я мельком написала: можт вы и "Дни рисования" подхватите? А то её видать тож забросили Т.Т. На следующий день со мной связался их тайпер, сказал, что спросит у переводчика, сможет ли он. Я была благодарна, ведь дело не лёгкое, тем более если пахать на два проекта. Я оговорилась, мол, клубовцы были бы рады. Позже он сказал, что переводчик занят Дюрарара, и спросил, как у нашего клуба с английским. В общем, он предложил попробовать перевести 6ю главу той манги, затем он даст её на проверку их переводчику и, если он норм, то они начнут её клинить и тайпить. Я подумала, что "не попробуешь - не получиться" и решила попробовать. Правда не смогла найти главу самостоятельно, пришлось просить ссыль у того тайпера.
В общем, за вчера и сегодня я перевела эту главу (предварительно начитавшись того, чем именно занимаются каждый вид транслейтеров, советы по переводу манги с английского и как оформлять скрипт. Это мне помогло). Попутно записывала для себя забытые английские слова и фразы. И, знаете, мне даже понравилось. Понравилось переводить мангу. Пусть я потратила не десять минут, а куда больше, но... но, если мой перевод одобрят (а я на это надеюсь), то ребята займутся сканами и эту главу смогут прочитать те, кому нет времени или навыков читать на английском. Я рада, что таким образом могу помочь другим получить положительные эмоции от этой главы. Её смогут прочитать те, кто ждёт проды, как до этого ждала я. Просто дать повод быть чуточку счастливее... другим людям, которых я не знаю, а ещё Ае-тян и Ми-тян. Это - моя награда. Это - причина, по которой транслейтеры так много стараются.
Спасибо им...
[476x700]