Читаю книгу Юкио Мисимы "Жажда любви". Книга, как и свойственно Мисиме, выражает некое понятие, в даном случае любовь, через любимую автором призму - призму смерти. Но есть в повествовании два персонажа - Кэнсуки, сын старого землевладельца и Тиэко - его жена. А примечательны они тем, что очень похожи на людей, наводнивших сегодня интернет: Строят из себя Аристократов, хотя являются лишь деревенщинами.
"Мелкое деревенское тщеславие, из которого произрастали жалкие предрассудки этих людей, возомнивших себя респектабельным классом, вызывали у Эцуко лишь презрение. "
"Лет десять назад такие супружеские пары не были в диковинку в токийской среде. Поселившись в провинции, они выглядели в глазах местных жителей вызывающе современными - хотя стиль их поведения давно вышел из моды, как старомодная женская прическа."
"Кэнсукэ и его жена, как всякие скучные люди, вовсю пытались заботиться о других - по своим правилам. Любовь к сплетням и бесцеремонность - два отличительных свойства деревенских жителей - в преизбытке присутствовали в этой парочке. В зависимости от обстоятельств, они виртуозно преображались то в благодушных доброжелателей, то в строгих критиков."
"Иногда казалось, что он (Кэнсуки) намеренно распускал язык, чтобы под шумок пустопорожних разговоров скрыть собственное неумение - что было вполне очевидно для окружающих. Однако в глазах Тиэко он выглядел этаким героем-циником. Однажды примерив на себя шутовской наряд, он уже не мог от него избавиться. На самом деле Тиэко искренне гордилась мужем. Они оба славились умением щегольнуть острым словцом. Она была женщиной проницательного ума: чувствуя настроение мужа, Тиэко всегда разделяла его недовольство отцом, которого презирала в глубине души так же, как и муж. "
Мне это очень напоминает маленьких глупых девочек, да и мальчиков тоже, водящихся повсюды нынче из-за глупой моды на цинизм и выпендрёж посредством насмехания над другими.
Как то так.