• Авторизация


Детские песни ни иврите 11-12-2013 15:30 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения rinarozen Оригинальное сообщение

Детские песни ни иврите

 

[90x300]ЛЮБИМЫЕ ДЕТСКИЕ
ПЕСНИ НА ИВРИТЕ


Перевод и исполнение

 Зеэва Гейзеля

4638534_03252dbf81f02001e186d02f67edde22 (100x100, 12Kb)
День рождения
(ПЕСЕНКА КРОКОДИЛА ГЕНЫ)


 
 

יום הולדת

כְּשֵרָצִים אֲנָשִים
בִּכְבִישִים רְטוּבִים
וּמֵי גֶשֶם הוֹפְכִים לְנָהָר
לֹא מוּשפַּע אֲנִי כְּלַל
לֹא עָצוּב, לֹא אוּמְלָל-
מְנַגֵן בְּגִיטָרָה וְשָר.

זֶה לֹא סְתָם אֲנִי שָׂמֵחַ
יֶש סִיבָּה לִמְסִיבָּה:
בְּשָנָה הֲרֵי רַק פַעַם
יוֹם הוּלֶדֶת בָא,
בְּשָנָה הֲרֵי רַק פַעַם
יוֹם הוּלֶדֶת בָא.

מִמַסוֹק בְּמַפְתִיעַ
הַקוֹסֵם עוֹד יַגִיעַ
וְיָבִיא לִי הֲמוֹן מַתָנוֹת:
כֹּל סְרָטִים שֶצָפִיתִי,
כֹּל סְפָרִים שֶרָצִיתִי,
הַכְּלַבְלָב, יַם שֶל גְלִידָה וְעוֹד.

זֶה לֹא סְתָם אֲנִי שָׂמֵחַ
יֶש סִיבָּה לִמְסִיבָּה:
בְּשָנָה הֲרֵי רַק פַעַם
יוֹם הוּלֶדֶת בָא,
בְּשָנָה הֲרֵי רַק פַעַם
יוֹם הוּלֶדֶת בָא.

זֶה לֹא סְתָם אֲנִי שָׂמֵחַ
יֶש סִיבָּה לִמְסִיבָּה:
בְּשָנָה הֲרֵי רַק פַעַם
יוֹם הוּלֶדֶת בָא,
בְּשָנָה הֲרֵי רַק פַעַם
יוֹם הוּלֶדֶת בָא.

[387x91]

ЧУНГА - ЧАНГА
 


 

 
 

צ'ונגא-צ'אנגא

צ'וּנגָא-צ'אנגא - יָם כַּזֶה כָּחוֹל
צ'וּנגָא-צ'אנגא -אִי כַּזֶה עָגוֹל
צ'וּנגָא-צ'אנגא - נִתְגַלְגֵל בְּחוֹל
צ'וּנגָא-צ'אנגא - וְנָשִיר בְּקוֹל

צ'וּנגָא-צַ'אנגָא - אִי הַפֵּלֶא
אֵיפֹה יֶש חַיִים כָּאֵלֶה
אֵיפֹה יֶש חַיִים כָּאֵלֶה
צ'וּנגָא-צַ'אנגָא
בְּכֹל יוֹם שוּלְחָן שֶלַנוּ -
מַנְגוֹ, שֶסֶק וְבַּנָנָה
מַנְגוֹ, שֶסֶק וְבַּנָנָה
צ'וּנגָא-צַ'אנגָא

צ'וּנגָא-צַ'אנגָא - אֵרֶץ בְּלִי צָרוֹת
צ'וּנגָא-צַ'אנגָא -אֵיזֶה כֵיף לִחְיוֹת
צ'וּנגָא-צַ'אנגָא - תְבַלֶה כַּאן יוֹם
צ'וּנגָא-צַ'אנגָא - תַחֲזוֹר הֲלוֹם.

צ'וּנגָא-צַ'אנגָא - אִי הַפֵּלֶא
אֵיפֹה יֶש חַיִים כָּאֵלֶה
אֵיפֹה יֶש חַיִים כָּאֵלֶה
צ'וּנגָא-צַ'אנגָא
בְּכֹל יוֹם שוּלְחָן שֶלַנוּ -
מַנְגוֹ, שֶסֶק וְבַּנָנָה
מַנְגוֹ, שֶסֶק וְבַּנָנָה
צ'וּנגָא-צַ'אנגָא

[387x91]

Чебурашка



צ'בורשקא

הָיִיתִי צַעֲצוּעַ
לְגַמְרֵי לֹא יָדוּעַ
עָמַדְתִי כֹּל הַיוֹם בַּחֲלוֹן הָרְאָוָוה
נִקְרֵאתִי צֶ'בּוּרַשְקָה
כֹּל כֶּלֶב שֶנִפְגַש כַּאן
מוֹשִיט לִי יַד וְאוֹמֵר מִילָה טוֹבָה
נִקְרֵאתִי צֶ'בּוּרַשְקָה
כֹּל כֶּלֶב שֶנִפְגַש כַּאן
מוֹשִיט לִי יַד וְאוֹמֵר מִילָה טוֹבָה

חַיִים קָשִים חָיִיתִי
כְּשֶלְבַדִי הָיִיתִי
חָגַגְתִי יוֹם הוּלֶדֶת אֶחָד, בְּלִי חֲבֵרִים
מֵהַבְּדִידוּת יָצָאתִי
חָבֵר נִפְלָא מָצָאתִי
חָכָם, יָפֶה - זֶה גֶנַא הַתָנִין.
מֵהַבְּדִידוּת יָצָאתִי
חָבֵר נִפְלָא מָצָאתִי
חָכָם, יָפֶה - זֶה גֶנַא הַתָנִין.

הָיִיתִי צַעֲצוּעַ
לְגַמְרֵי לֹא יָדוּעַ
עָמַדְתִי כֹּל הַיוֹם בַּחֲלוֹן הָרְאָוָוה
נִקְרֵאתִי צֶ'בּוּרַשְקָה
כֹּל כֶּלֶב שֶנִפְגַש כַּאן
מוֹשִיט לִי יַד וְאוֹמֵר מִילָה טוֹבָה
נִקְרֵאתִי צֶ'בּוּרַשְקָה
כֹּל כֶּלֶב שֶנִפְגַש כַּאן
מוֹשִיט לִי יַד וְאוֹמֵר מִילָה טוֹבָה

 
Голубой вагон


 
הרכבת בתכלת

מִתְאַיְידוֹת שְנִיוֹת כּמוֹ בַּשֶמֶש טַל
כְּבָר לֹא נִיפַּגֵש אִתַן שֵנִית
מִסְתַכְּלִים אֶל הֶעָבָר בְּעֶצֶב קַל
אַך הַטוֹב יוֹתֵר הוּא בְּעָתִיד


שַם אֵיפֹה שֶפּוֹגְשִים
בָּרִקִיעַ פַּסִים
שַם אֶל הַתְכֵלֶת רַכֶּבֶת תִיכָּנֵס
כֹּל אֶחָד כֹּל אֶחָד
מְחַכֶּה לַנִיסִים
כֹּל אֶחָד כֹּל אֶחָד
מְחַכֶּה לוֹ נֵס


כֹּל הַסִכְסוּכִים וְכֹל הָעֶלְבּוֹנוֹת
נִשְאֲרוּ בְּדַף שֶכְּבַר נִסְגַר
הִנֶה דַף חָדָש מַבִּיט מֵחֲלוֹנוֹת
הָרַכֶּבֶת אָצָה לְמָחָר


שַם אֵיפֹה שֶפּוֹגְשִים
בָּרִקִיעַ פַּסִים


מְזַמְרִים הַגַלְגַלְים: "מָהֵר, מָהֵר!"
מְסִילָה נִשְכֶּבֶת מֵאָחוֹר
עוֹד שְנִיָיה אַחַת וְיוֹם זֶה יִיגָמֵר
הַלְווַאי וּפַעַם יַחֲזוֹר


שַם אֵיפֹה שֶפּוֹגְשִים
בָּרִקִיעַ פַּסִים
Спят усталые игрушки
 
Исполняет Владимир Лейкин
 


 



 

 
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Детские песни ни иврите | Олюсина - Дневник Олюсина | Лента друзей Олюсина / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»