• Авторизация


Трудности перевода 12-11-2011 21:05 к комментариям - к полной версии - понравилось!


- Ты в баню?

- Нет, я в баню!

- А я думал ты в баню…

Анекдот.

Не смешной, но в тему.

 

Было бы здорово, если бы к каждому человеку, появляющемуся в нашей жизни, прилагался толковый словарь, в котором объяснялось значение употребляемых им слов. Потому что иногда мы совершенно не можем понять друг друга, хотя, вроде бы, говорим об одном и том же.

[500x334]

Вот, например, простое с виду слово «влюбленность». Все ведь знают, как это бывает. Какие уж тут разночтения? А вы попробуйте хотя бы десяти разным людям объявить, что хотите влюбиться. Каждый отреагирует по-своему. Для одного влюбленность – это бессонные ночи, мысли, от которых никуда не деться, бесплодные попытки привлечь внимание и невыразимое одиночество. Для другого это решимость и призыв к немедленным действиям, план вторжения, захвата и устранения возможных и невозможных преград. А для третьего - неописуемая радость, щемящая нежность в груди, полный отчет себе в том, что происходит, и готовность насладиться каждым ускользающим моментом, а после сохранить приятные воспоминания. А ведь есть еще четвертый, пятый и далее по списку, и у каждого эта «влюбленность» о своем, только ему знакомом и понятном. Все зависит от прошлого опыта, настоящего восприятия окружающей реальности и собственного эмоционального состояния.

К сожалению, словарей таких нет, и мы продолжаем говорить о разном, хотя нам кажется, что рассуждаем об одном и том же. Иногда мы обнаруживаем это, и если человек нам важен, принимаемся буквально разжевывать каждое слово, чтобы хоть как-то понять друг друга. Иногда значения слов совпадают, и мы понимаем друг друга быстро и просто. А иногда для этого и целой жизни мало.

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
мы все, действительно, разные, но тем не менее есть люди и близкие нам, говорящие с нами на одном языке, наверно, именно их мы и называем "родственные души"..
Rina_SP 15-11-2011-19:34 удалить
Ответ на комментарий _Береза_Серебра_ # пожалуй, дело тут не столько в родстве душ, сколько в схожести контекста.


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Трудности перевода | Rina_SP - Carpe diem | Лента друзей Rina_SP / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»