Дмитрий Хворостовский
Лилия Виноградова
Сомнения
Зачем за Вергилием следом кругами познанья
Идти сквозь кромешную чащу исканий, сомнений,
Нести баснословную нежную тяжесть иллюзий
В мельканьи теней, как в тумане, любви первозданной
Пытаться найти, задыхаясь, единственный образ?
Как хочется жить! Но как страшно и как одиноко!
Как больно утраты, паденья оплакивать кровью…
Бессмысленных жертв грубой чёрствости, глупости, зверства —
Не счесть.
И по венам сквозь нас равнодушное время
Водою из Леты течёт в бесконечность, и снова
Обратно — отчаянье, блажь, откровенье, усталость…
Но не избежать мне дороги, ведущей по следу…
Перевод песни:
МОЛЬБА
Под блеклым шатром сумрака
Бездарный театр теней.
Липкий ужас льётся в комнату
Мучительно медленно по лунной дороге.
Любимая, нежная, хрупкая... она спит.
Я не свожу глаз с её лица.
Я молю отчаянно, неистово
Небесных ангелов не призывать её теперь,
Так внезапно, так безвременно —
Теперь, когда она единственный свет моих дней и ночей.
В каждом её вдохе и выдохе моё дыхание,
В каждом слабом ударе её сердца моё сердцебиение.
Как бессмысленно жестока смерть любви,
Как несправедлива!
Ангелы небесные, побудьте ещё без неё,
Не забирайте, оставьте её со мною!
Но если мольбы напрасны и грянул необратимый миг,
Я уйду вслед за нею, переступлю черту земной жизни,
Чтобы там, на небесах,
Cтать неотделимой половиной одного целого — нас двоих.
Навсегда. Навечно...