Ах, почему же невесело мне
Мчатся от Рио на верном коне
Что я оставил в родимом краю?
Может быть радость, надежду свою
Прощай рио -рита
Я покидаю берег сердцем битый
И здесь, Рио-рита
Свою любовь увидел в первый раз
Над Рио закаты
Я встречал с ней когда-то
Прощай, Рио-рита ,
Быть может вспомнишь как-нибудь о нас
Фрагмент выступления Марии Лукач "Поппури"
«Для тебя, Рио-Рита» (нем. Für dich, Rio Rita; фр. Pour toi, Rio Rita; англ. For You, Rio Rita), часто название сокращается просто до «Рио-Рита» (Rio Rita) — популярный пасодобль 1930-х годов.
Автор музыки «Рио-Риты» — германский композитор испанского происхождения Энрике Сантеухини. Первые записи произведения для ночного клуба «Рио Рита» в Берлине под названием «Für dich, Rio Rita» сделал в Стокгольме и Берлине оркестр под управлением Отто Добриндта (псевдоним — Эдди Саксон) в 1932 году; немецкий текст написали О. Адам и Дж. Брест . Более известной русскому слушателю стала следующая запись — «Pour toi, Rio Rita» с французским текстом Гитца и Стербини в исполнении оркестра под управлением аккордеониста Мориса Александера.
«Рио-Рита» вошла в репертуар многих исполнителей. Один из них, германский еврей Марек Вебер, с приходом к власти нацистов был вынужден эмигрировать в США, там название мелодии он перевёл на английский — «For You, Rio Rita».
Запись в исполнении его оркестра, сделанная без текста, но зато с кастаньетами, в 1937 году попала в СССР, где снискала огромную популярность (настолько, что Риоритами даже называли дочерей).
В исполнении оркестра Марека Вебера
Она стала одним из символов предвоенной эпохи, в связи с чем ей посвящены несколько сочинений (одноимённая песня («Городок провинциальный…») Игоря Кантюкова (музыка) и Геннадия Шпаликова (стихи) для фильма «Военно-полевой роман» 1983 года, вошла в репертуар нескольких исполнителей; она часто упоминается в произведениях о том времени; звучит в фильмах и т. п. (например, «Место встречи изменить нельзя» 1979 года; «Завтра была война» 1987 года; «Десять лет без права переписки» 1990 года — с русским текстом; «Рио-Рита» была основной мелодией реклам МММ 1992 года; снят фильм с таким названием — «Риорита» 2008 года; мультфильм «Ещё раз!» 2010 года); появляются её новые аранжировки и ремиксы.
В исполнении Петра Тодоровского и Сергея Никитина
В связи с тем, что в то время на пластинках зачастую не указывались авторы, в России распространилось мнение, что это фрагмент мюзикла 1927 года «Rio Rita » Гарри Тьерни — но, возможно, что именно по этому мюзиклу и снятому по нему в 1929 году фильму было дано название берлинскому бару. Также нередко «Рио-Рита» ошибочно именуется фокстротом, возможно благодаря строчке Геннадия Шпаликова «Рио-рита, рио-рита — вертится фокстрот».
Подлинная история "Рио-Риты"
Пришло время, наконец-то пролить свет на историю возникновения этой замечательной мелодии. Великое множество слухов ходит по Интернету о том, что при перепечатке пластинок перепутали название и на самом деле то, что называется Рио-Ритой является другим произведением, но все это пока далеко от истины.
Внесем ясность. Как же на самом деле появилась Рио-рита ?
В далекие 30-е годы некий испанец Энрике Сантеухини попадает в Германию.
Там он встречается с многими популярными в то время исполнителями легкой джазовой музыки, в том числе и со своим "земляком" Хуаном Лоссасом, которого называли "Королём немецкого танго". Это был дирижёр, композитор, сочинивший множество красивых танго. В молодости Лоссас жил в Центральной и Южной Америке, а в 1923 году он переезжает в Берлин. Там он учится в музыкальной высшей школе, а по ночам работает музыкантом. В 1925 году Лоссас формирует свой первый оркестр, состоявший из 44 инструментов. С этим оркестром он выступает в саду на крыше отеля "Эдем". Оттуда начинается его наступление на большие рестораны Берлина - "Casanova", "Delphi Palace", "Femina", "Europa Spiegelsaal", "Berolina" и другие.
О чем могут говорить при встрече два испанца, которые занимаются музыкальным творчеством ? Конечно о музыке, её национальных корнях, народных песнях и серенадах.
В исполнении Вивальди-оркестра
При встрече с Сантеухини, Хуан Лоссас вспоминает свою жизнь в Южной Америке, путешествие в Мексику. Они пытаются восстановить в памяти классические испанские серенады и мексиканские ранчеры. Внезапно Энрике вспоминает замечательную ранчеру, которую он слышал в детстве от знакомого торреадора.
Адьёс, мадресита!
Де бойя вер ами серра мильо.
Мусьен, дон Артильо
Ла перле кюте етериор ...
Адьёс, мадресита ...
Песенка так понравилась Лоссасу, что он решает непременно написать аранжировку. Таким образом, в результате совместного творчества в 1932 году рождается пасодобль "Adiós, madrecita". На вышедшей пластинке Энрике пишет: "Fur Dich Rio Rita" и они вместе отдают хит открывшемуся тогда в Берлине ресторану, под названием "Rio Rita".
Вот так и началось триумфальное шествие шлягера по всему миру.
По страницам Интернета