Русская азбука для детишек, иллюстрированная художницей Елизаветой Меркурьевной Бём, вышла в 1913-1914гг.
Создавать давно задуманную азбуку Е.М. Бём начала в 1911 году, заключив договор с издателем. Произведение было задумано «не для обучения грамоте малышей», а скорее как история в картинках.
«Разнообразные и необычно красивые рукописные буквы из «Буквицы» времен Алексея Михайловича послужили поводом к составлению настоящей «Азбуки». Это дало мысли применить и подобрать рисунки на каждую из букв, придерживаясь по возможности духа того времени, или сказочного, или народного.
Для заставок подобраны сибирские камни, то же на всякую букву. Монеты взяты из разных времен, начиная с червонца Михаила Федоровича, рубля и четвертака царя Алексея Михайловича, полушки Анны Иоанновны, гривны Екатерины I и пятака Екатерины II», - гласил текст, открывающий издание.
Текст к каждой буквице составили Елизавета Меркурьевна, профессор Ф.Батюшков и знаток фольклора Е.Опочинин. Заставки и виньетки в новгородском стиле к акварелям Е.М. Бём исполнил Н.Иванов.
Художница создала 30 оригинальных композиций, сочетающих в себе древнюю буквицу, изображение и надписи, ее поясняющие, - все это соединено воедино и неразделимо. Каждая композиция ярко характеризует понятие «русский стиль».
В 1920-е годы «Азбука» была дважды издана в Праге серией открыток для детей русских эмигрантов. «Азбука» явилась выражением и реализацией творческих замыслов художницы. Она воплотила в жизнь совершенно новое представление о книге как о комплексном произведении искусства.
Позже, в 1920-е годы в Праге была дважды издана «Азбука» в виде набора из 28 открыток с небольшим (2-5) количеством рисунков и понятий на каждую букву для детей эмигрантов.
После Второй Мировой войны русский книгоиздатель Николай Мартьянов (1894—1987) переиздал часть пражского издания её «Азбуки» (буквы Б,Г,Д,Ж,И,К,М,О,С,У,Ф,Ц,Ч) в Нью-Йорке, США.
В 2013 году в Киеве (Украина) была переиздана «Азбука Елизаветы Бём в ХХI веке», благодаря меценату Дмитрию Никифорову и команде из профессиональных полиграфистов, художников-реставраторов и лингвистов.
2 500 экземпляров изданы на мелованной бумаге, твёрдый переплёт, тираж для широкого круга читателей.
Ещё 300 экземпляров в тканевой обложке на дорогостоящей бумаге верже, подарочный вариант. Издательство «Стольный град».
И 100 экземпляров было издано специально для коллекционеров, обложка из натуральной кожи с бронзовыми застёжками, бумага верже, факсимильная печать.
Елизавета Меркурьевна Бём (нем: Elisabeth Boehm, или Böhm) (в девичестве Эндаурова, 1843—1914) — русская художница и иллюстратор, рисовальщица, силуэтист.
Особенно важной и желанной работой в жизни художницы стала «Азбука», состоящая из тридцати акварелей, иллюстрирующих русский алфавит.
В 1913—1914 году в Париже Ильёй Сергеевичем Лапиным была издана «Азбука» Елизаветы Бём в виде больших листов с большим (7-10) количеством рисунков и понятий на каждую букву, над которой она работала последние годы своей жизни.
«Азбука» была издана на «французской мелованной бумаге в роскошном коленкоровом переплёте с двумя металлическими под старое серебро застёжками и пряжками».
Тираж — 1 000 экземпляров, 5 выпусков по 6 иллюстраций в каждом. Ещё 100 роскошных нумерованных альбомов вышло с автографом самой художницы