• Авторизация


Без заголовка 29-05-2014 04:55 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Karinalin Оригинальное сообщение

Сказка от Тэраямы Сюудзи (1935 - 1983)

Искусство крушения разума.

 

むかしむかしあるところにお父さんとお母さんがありました 

Мукаши-мукаши ару токоро ни о-тоу-сан то о-каа-сан га аримащта.

Давным-давно в одном месте жили мои папа и мама.

お父さんは小学校の先生で

(О-тоу-сан ва сёугакко но сэнсэй дэ)

Отец был учителем в младших классах,

お母さんは吸血鬼でした。

(О-каа-сан ва кюукэцуки дэщта)

А мать была вампиром.

ふたりにはほんとの子どもがなかったので、

(Футари ни ва, хонто но кодомо га накатта но дэ)

Вдвоем жили, своих детей у них не было.

他所の子どもを集めては『ヘンゼルとグレーテル』の童話をよんであげた、あとでやつざきにして、ぐらぐら煮えたぎった肉鍋にいれて煮て食べてしまうのです。

(Тасё но кодомо о ацумэтэ ва, «Хэндзэру то Грэтэру» но доува о ёндэ агэта, ато дэ яцудзаки ни шитэ, гура-гура ниэтагитта никунабэ ни ирэтэ нитэ табэтэ шимау но дэс)

Потому других похищали, и в зависимости от пола называли, как в сказке: либо Гензель, либо Гретель. Затем разделывали их мясо, отваривали и ели набэ.

だから

(Дакара)

Поэтому…

学校なんかへ行っちゃいけません。

(Гаккоу нанка э иття икэмасэн)

Ни в какую школу я ходить не могу,

こわい狼が

(Ковай ооками га)

Боюсь волков.

黒板をかがみにして 

(Кокубан о кагами ни шитэ)

Они сделают черную доску зеркалом,

どの子を食べようかと 

(Доно ко о табэёу ка то)

И съедят, наверняка, всех детей,

舌なめずりして待っているのですよ。

(Шитанамэдзури-щтэ, маттэ иру но дэс ё)

Поджидают нас, облизываются.

[472x288]

 

Из революционно-злого – « Emperor-Tomato-Ketchup»

『トマトケチャップ皇帝«томато кэтяпу коутэй»』, 1974.

(ни в коем разе не советую смотреть х).

Перевод, как обычно, мой.

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | Uchiha_Raikiri - Свалка. | Лента друзей Uchiha_Raikiri / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»