senator.senat.org/Clash%20_...tions.html
	СТОЛКНОВЕНИЕ ЦИВИЛИЗАЦИЙ НА ОКРАИНЕ РУСИ
	Сегодня мировые СМИ интенсивно упоминают Украину в своих информационных и дезинформационных сообщениях. Интересно, что на испанском языке ее почему-то переименовали в «Укранию», и без никаких объяснений: всё-таки испанский считается третьим языком в мире по количеству говорящих на нём. Удивление по этому поводу усугубляется ещё и тем, что за последние десятилетия глобальные СМИ упорно твердят, что надо точно фонетически воспроизводить все современные политические реформы географических имён и названий. Так, например, город Вильно (столица Виленской Губернии Литовско-Белорусского Края Всероссийской Империи) так и назывался в течение почти семи веков, практически на всех языках, но теперь очередная власть его переименовала, а за ней вслед и все глобальные СМИ. Другой пример: имя города Темишвар (в котором его окончание «вар» является сокращением венгерского слова «варош», город) было в прошлом веке переименовано в «Темисоара», так что многие бывшие близкие и далёкие соседи этого города часто его не могли поначалу опознать с таким новым произношением. Возвращаясь к «Украине» и к «Укрании», будет небезынтересно проследить этимологию этого имени.  
	Корень «кра» в слове «Украина» и в производных от него словах восходит к индоевропейским корням «кер», «скер», «кри» или, в другой вариации, «кос», «кес», «кас». Эти корни соответствуют идее, выражаемой нашими современными глаголами откраивать, кроить, отрезать, резать, сечь, разделять, коротать, рубить, кривить. От этих корней происходит ряд слов во всех индоевропейских языках, обозначающих действие, инструмент или результат отрезания, отрубания, отделения, разделения, откола. Например, по-гречески «крино» разделяю, «кеиро» – режу; по-латыни «curtus» – укороченный, обрезанный, «curvus» – кривой, «castrare» – отрезать, оскоплять; по-литовски «kartus» – бедный; по-испански «cortar» – отрезать, и т. д. 
	В современном русском языке этот корень имеется, например, в следующих словах, ведущих своё происхождение от старославянского языка: край (нечто вроде «надрез, срез», откуда последующее предельная линия, ограничивающая протяжённость чего-либо – см. Г.П. Цыганенко, «Этимологический словарь русского языка», Киев, 1989), окраина, краюха («ломать хлеба от края... укр. «окраець» – там же), короткий, корточки, крат, кривда, кривой (первоначально значило «срезанный, скошенный» – там же), кроить, украивать, откраивать, и т. д. Кроме того, заимствованы из иностранных языков следующие слова, с тем же общим корнем: кортик, куртка, секта, сектор, сегмент, секция и т. д. В названиях следующих инструментов тоже имеется этот корень: секира (лат. segur), секач (откуда глагол сечь, «secare» по-латыни), «saege» (нем. пила), «sichel» (нем. серп), «кастрам» (нож, на древнеиндийском языке, оттуда и латинское «castrare») и т.д. Коса, косуля и украинское «косак» («большой нож для резания капусты» – Словарь Гринченко) тоже связаны с этой группой слов...