• Авторизация


Янка Купала "Курган" 07-04-2012 23:26 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Мне очень понравилась эта запись. Исполнение потрясающее.

Есть кто-нибудь в каждом народе, чье слово,
Вещает в безвестье о славе бывалой,
У белорусов же нету такого –
Так пусть у них будет хоть Янка Купала.
Начал он песни тем словом убогим,
Что доля так долго в презренье держала…
Пусть радость в родном замерцает народе,
И счастлив уж будет Янка Купала.
(Я.Купала. Перевод Н.Кислика)
Классик белорусской литературы, один из основоположников белорусского литературного языка Иван Доминикович Луцевич более известен под псевдонимом Янка Купала. Его считают одной из наиболее загадочных литературных фигур Белоруссии.
К 125-летию со дня рождения Янки Купалы 2 июля в 21:00 на телеканале "Культура" будет показана документальная лента Романа Михеенкова "Янка Купала. Неназванное".
Иван Доминикович Луцевич родился в семье мелкого арендатора 7 июля 1882 году, в местечке Вязынка Вилейского уезда Виленской губернии. Его рождение - в ночь на Ивана Купалу, по славянскому поверью, в ту единственную летнюю ночь, когда расцветает папоротник и человек, увидевший его цветок, становится свободным и счастливым, – во многом определило и будущую судьбу, и псевдоним.
В юности Луцевич получил образование в Петербурге на общеобразовательных курсах А.С. Черняева (1909 - 1913) и в Народном университете им. А.Л. Шанявского в Москве (1915). На хлеб зарабатывал всеми возможными способами: приказчиком в лавке, разнорабочим, писарем, давал частные уроки, а для души сочинял стихи.
Отмена в Российской империи "ограничений в использовании местных языков", последовавшая в результате революционных событий 1905 года, сняла запрет и с белорусского языка. Дело в том, что, по сути, язык, на котором говорили белорусы, официально не признавался как самостоятельное лингвистическое явление. Иногда его называли "простым", а чаще "мужицким". Белорусская интеллигенция стала издавать свою, во всех смыслах этого слова, газету "Наша доля". Но уже через шесть номеров "по причине излишнего радикализма" газета была закрыта. Однако издание быстро возродилось под новым именем "Наша Нива".
Первое стихотворение "Мужик" было опубликовано в 1905 году русской газеты "Северо-Западный край", а с 1907 Луцевич-Купала уже печатался в газете "Наша Нива", стал ее редактором.
Основной костяк "Нашей Нивы" и белорусской литературы, получивший название "нашевницы" составили тогда Янка Купала, Якуб Колас, Максим Богданович, Змитрок Бядуля, Алесь Гарун.
Молодые писатели стали основоположниками новой белорусской литературы, впитавшей лиризм и напевность народной песни, достижения русской художественной культура. Максим Горький охарактеризовал их творчество так: "Ай да белорусы, как же хорошо и просто поют!".
Поэма Купалы "На Деды" из книги "Шляхам жыцця", выпущенной в Петербурге издательством "Загляне сонца i у наша аконца" в 1913 году стала настоящим манифестом "нашевницев".
Янка Купала первым переложил на белорусский язык "Слово о полку Игореве", используя исторический памятник для призыва к единению славянских народов. Также на белорусский им были переведены "Медный всадник" Пушкина, произведения Шевченко, Мицкевича, Некрасова, Кольцова, Крылова.
Библиография
Cборники стихов: "Жалейка" (1908), "Гусляр" (1910), "Дорогой жизни" (1913), "Наследство" (1922), "Безымянное" (1925), "Песня строительству" (1936), "Белоруссии орденоносной" (1937), "От сердца" (1940; Государственная премия СССР, 1941), поэмы "Над рекой Орессой" (1933), "Тарасова доля" (1939)лироэпические и драматические поэмы "Извечная песня" (1908, опубл. 1910), "Курган", "Сон на кургане" (обе - 1910), "Бондаровна" (1913), "Она и я" (1910, опубликована 1913), "Могила льва" (1913). Пьесы: "Павлинка" (1913) и "Разоренное гнездо" (1913, опубликована 1919).
Смотрите 2 июля в 21:00 на телеканале "Культура" документальный фильм "Янка Купала. Неназванное". Авторы ленты попытаются приоткрыть тайны жизни, творчества и гибели белорусского поэта.
Тайна смерти Янки Купалы не раскрыта до сих пор. По официальной версии белорусский поэт в 1942 году погиб в столичной гостинице "Москва" в результате несчастного случая.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (5):
полынька 28-05-2012-21:45 удалить
И мне очень понравилось! Спасибо Алена.
А Я.Купала я читала, мне очень близки некоторые его стихи.
Ответ на комментарий полынька # Мне он тоже очень нравится, особенно на белорусском языке, а особенно песни в исполнении "Песняров"
полынька 29-05-2012-00:32 удалить
Ответ на комментарий Алёнка_Грекова # "Песняры" это любовь на всю жизнь:)
Ответ на комментарий полынька # Особенно "Старый" состав, с Владимиром Мулявиным, у них очень хороший белорусский язык.


Комментарии (5): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Янка Купала "Курган" | Алёнка_Грекова - Дневник Алёнка_Грекова | Лента друзей Алёнка_Грекова / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»