• Авторизация


"Заповедь" Редьярд Киплинг в переводе М. Лозинского 02-03-2019 14:52 к комментариям - к полной версии - понравилось!


 
Владей собой среди толпы смятенной, 
Тебя клянущей за смятенье всех, 
Верь сам в себя, наперекор вселенной, 
И маловерным отпусти их грех;
 
Пусть час не пробил - жди, не уставая, 
Пусть лгут лжецы - не снисходи до них; 
Умей прощать и не кажись, прощая, 
Великодушней и мудрей других.
 
Умей мечтать, не став рабом мечтанья, 
И мыслить, мысли не обожествив; 
Равно встречай успех и поруганье, 
Не забывая, что их голос лжив;
 
Останься тих, когда твое же слово 
Калечит плут, чтоб уловлять глупцов, 
Когда вся жизнь разрушена и снова 
Ты должен все воссоздавать с основ.
 
Умей поставить в радостной надежде, 
На карту все, что накопил с трудом, 
Все проиграть и нищим стать, как прежде, 
И никогда не пожалеть о том,
 
Умей принудить сердце, нервы, тело 
Тебе служить, когда в твоей груди 
Уже давно все пусто, все сгорело 
И только Воля говорит: "Иди!"
 
Останься прост, беседуя с царями, 
Останься честен, говоря с толпой; 
Будь прям и тверд с врагами и друзьями, 
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;
 
Наполни смыслом каждое мгновенье, 
Часов и дней неумолимый бег, - 
Тогда весь мир ты примешь во владенье, 
Тогда, мой сын, ты будешь Человек!
 

book-863418_1280 (700x437, 88Kb)

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник "Заповедь" Редьярд Киплинг в переводе М. Лозинского | Младавид - В поиске истины... | Лента друзей Младавид / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»