
|  Life Paul Laurence Dunbar A crust of bread and a corner to sleep in, A minute to smile and an hour to weep in, A pint of joy to a peck of trouble, And never a laugh but the moans come double; And that is life! A crust and a corner that love makes precious, With a smile to warm and the tears to refresh us; And joy seems sweeter when cares come after, And a moan is the finest of foils for laughter; And that is life! 1  |  Жизнь. Перевод Россы Вороновой. Корочка хлеба и угол, где можно вздремнуть. Минута улыбок и час на обиду и грусть. Бочка для счастья иль бочка на боль и печаль. Стона так много, и так мало смеха, как жаль; И в этом - вся жизнь! Нам драгоценны наш угол, любовь,отчий край. Улыбка, чтоб сердце согреть,иль слеза - выбирай; Вдаль от заботы о ком-то, долой от невзгод, Стон или смех? Что спасет от банальных забот? Только жизнь!  |