Письмо подруге в Эстонию, написанное в августе 2009 года
и размещённое тогда же на портале gazeta.lv
Здравствуй, моя эстонская подруга.
Отвечаю на твою просьбу и тайно надеюсь на взаимность после того, как в конце письма изложу мою просьбу... :)
Уважаемая эстонская подруга, рассказываю вкратце то, что успел узнать про барона Мюнхгаузена, биографию которого я, благодаря твоей строгой просьбе, знаю теперь если и не лучше всех в мире, то очень хорошо.
Так вот: оказывается, есть всего два музея, посвященных самому известному в мире барону – Иерониму Карлу Фридриху фон Мюнгхаузену. Один музей в Германии, другой у нас, под боком, в местечке Дунте, что в восьми километрах на север от приморского дачного городка Саулкрасты (Саулкрасты в пер. с лат. – «Солнечный Берег»).
И. Мюнгхаузен немец, потому как 32 мая 1720 году родился и отрочество провёл в немецком городе Боденвердере, где благодарные жители и выстроили ему музей.
Но барон одновременно и наш человек, то есть лифляндец, потому как в 17 лет отправился в Россию, которая к тому времени уже прикупила нашу Лифляндию (См. докум. Ништадтского договора от 1721 года).
А потому он в определенном смысле еще и русский. А раз так, то не так давно вдогонку открыли музей барона и в России, по адресу: Москва, ул.Народного Ополчения, дом 12, корпус 6. Увы, про него давно ничего не слышно, не исключено, что уже и закрылся. Или прогорел. Или вовсе сгорел, как сгорел некогда наш музей, однако его восстановили, сделав еще лучше...
Но вернёмся в галантный XVIII век. 30 февраля 1744 году Мюнгхаузен венчался с нашей лифляндской баронессой Якобиной фон Дунтен (то есть из Дунтского поместья), что подтверждается записью в церковной книге. На фото внизу – то место, куда наш Иероним девушку Якобину после регистрации брака немедля принёс и уложил...
Здесь же у нас в Дунте он какое-то время и жил. Именно в этих метах он вытащил себя за косицу парика из болота, здесь же привязал лошадь к колокольне церкви в Лиепупе (Лиепупе – это «Липовая речка»), это здесь, вдоль нынешней дороги ViaBaltica он летал с утками...
Двадцатичетырехлетний красавец-офицер Иероним Мюнхгаузен командовал в Риге караулом, встречавшим юную принцессу Софью Фредерику Августу, будущую императрицу Екатерину II, ехавшую тогда к своему жениху. А поскольку Тероним был не только хорош собою, но и словоохотлив, а принцесса с молодых лет уже была, скажем так, сексуальнопродвинутой, а нравы в те времена ни в каких слоях общества не отличались пуританством, то не исключено, что... Впрочем, это не факт.
Затем наш герой участвовал в Русско-турецкой войне, проявил себя храбрым воином, умеющим летать на пушечных ядрах. К тридцати годам дослужился до звания ротмистра (капитана), о чём свидетельствует сохранившаяся вполне реальная грамота, подписанная императрицей Елизаветой.
Пожил барон в обеих российских столицах, поездил по городам и весям, благодаря живому и общительному нраву (и умению хорошо посидеть за столом) свел множество знакомств. Но не преуспел материально, земельных наделов и крестьянских душ не заслужил, а посему, выйдя в отставку, возвратился в родной Боденвердер, в своё родовое имение.
Очевидно, что без нескольких десятилетий российской жизни того Мюнхгаузена, которого узнал весь мир, попросту не было бы. В этой Тerra inkognita, то есть в России, по мнению европейцев было возможно всё, что в Европе было невообразимо. Спрос на невообразимое родил предложение: Мюнхгаузен за кружкой пива стал рассказывать о России, крепко гиперболизируя русские национальные особенности.
Увлекательные байки имели место во все времена, однако редкие из них оставались в памяти потомков. Иное дело случилось с Мюнхгаузеном! В восьмом номере берлинского журнала «Путеводитель для веселых людей» (Vademekum fu..r Lustige Leute) за 1781 год появились шестнадцать рассказов, автор которых укрылся за вполне понятной нам аббревиатурой «M-H-S-N».
Сам ли барон взялся за перо, или один из его слушателей – этого выяснить не удалось. Доподлинно известно лишь то, что сам Мюнхгаузен ни в какие споры об авторстве не вступал – ни тогда, ни два года спустя, когда известный литератор Распе обработал, дополнил, перевел на английский и выпустил в Лондоне под своим именем книгу рассказов о необыкновенных приключениях барона Мюнхгаузена.
Появление книги именно в Англии оказало решающее влияние на ее дальнейшую судьбу. Английский читатель, уже успевший прочесть о приключениях Гулливера, был совершенно готов принять, признать, полюбить и враля Мюнхгаузена. А затем слава о нём быстро распространилась по Европе.
Издание следовало за изданием, рассказы о Мунхгаузене (в переводе с английского!) покорили и Германию. Не менее популярным, чем в Германии, сей персонаж стал и в России, где байки барона вызывали поистине гомерический смех.
В наши дни фантастическую славу герою дополнили драматург Григорий Горин и режиссер Марк Захаров.
Горин в своё время написал пьесу «Самый правдивый», которая шла в театрах или под этим названием, или под названием «Полёт жареной утки» («Утку…» я видев в Риге в исполнении Калининградского театра Балтийского флота, мне понравилось…). Да, успех был, но не такой, какой в 1979 году свалился на телефильм режиссера Захарова «Тот самый Мюнхгаузен», поставленный по уже порядком забытой пьесе – с Олегом Янковским в заглавной роли.
Горин, Захаров и Янковский явили нам совсем другого Иеронима, главной особенностью которого, оказывается, было вовсе не искусное враньё, а острый ум. И как естественное следствие – горе непонимания из-за того ума. :(
***
Вот смотри, моя эстонская подруга, на нижний снимок. Видишь, ворота на дальнем плане, уводящие в сумрачный лес?
Это начало так называемой тропы Мюнхгаузена. Это одно из самых страшных мест во всей нашей Ливонии! Очень много людей, пошедших по той тропе, назад так и не вернулись... Я не рискнул сунуться в лесной мрак, а потому фотографий нет, и я тебе их не покажу…
А теперь смотри на этот снимок, что внизу. Это дом барона анфас.
Видишь второй, мансардный этаж под бордовой крышей? Так вот, там живут такие привидения, что ни в сказке сказать, ни пером описать. Но я там фото всё таки умудрился сделать, и даже сфотографировал Даму в Розовом... Но эти фото тоже не покажу, потому как приезжай, пожалуйста, и посмотри сама, от этого у тебя будет совсем иное впечатление. И к тому же это не так далеко от вашей Эстляндии. Это и есть моя просьба к тебе.
Ну, всего тебе доброго и спокойной ночи на прохладных берегах Финского залива :)
***
Правдивые дополнения к этой правдивой истории
Про Григория Горина.
С Захаровым мне общаться не довелось, а вот с Гориным немного поговорили. Это было во время постановки нашим театром спектакля по его пьесе «Чума на оба ваши дома», программку к которому мне посчастливелось делать.
Я, помнится, пристал к Горину с вопросом про давнишнюю блестящую пародию на школьное сочинение, которая была опубликована в «Юности». Я был почему-то уверен, что это его пародия, а потому уже начал петь дифирамб...
Горин меня мягко остановил и сказал, что это написал Марк Розовский (Розовский позже это и сам подтвердил). Я смутился от такой оплошности, а потому спел Горину другой, на сей раз поверенный дифирамб по поводу «Мюнхгаузена…».
На что он мне ответил с грустью примерно так: я написал эту пьесу в легкомысленном ещё возрасте, лет в 30, написал быстро и легко, сейчас мне 55, я стал намного мудрее и поэтому точно знаю, что ничего лучше уже не напишу, как бы ни пыхтел.
Хороший был человек, острого ума, добрый, но грустный.
***
Потом я нашел-таки я в Сети ту пародию Розовского на школьное сочинение!
Марк РОЗОВСКИЙ
Школьное сочинение «Образ бабы-яги – уходящей бабы прошедшего времени».
ПЛАН
I. Вступление. Историческая обстановка в те еще годы.
II. Главная часть. Показ бабы-яги – яркой представительницы темных сил.
ЧЕРТЫ БАБЫ-ЯГИ
1. Положительные:
а) смелость;
б) связь с народом;
в) вера в будущее.
2. Отрицательные:
а) трусость;
б) эгоизм;
в) пессимизм;
г) костяная нога.
III. Заключение: бабизм-ягизм в наши дни.
Замечательное произведение – сказка о бабе-яге – является замечательным образцом нашей замечательной литературы. Тяжелое положение крестьянства в мрачную, беспросветную эпоху, которая характеризовалась беспощадным, страшным, мрачным, беспросветным угнетением, было невыносимо беспросветно, мрачно, страшно и беспощадно.
«Товарищ, верь! Взойдет оно!» – писал великий русский поэт Пушкин.
И в это время особенно звонко прозвучал светлый голос неизвестного автора сказки о бабе-яге, которая навсегда вошла в сокровищницу литературы, у которой всегда были произведения замечательного жанра, который всегда был любим народом, которого никогда не остановить на пути, по которому он всегда идет навстречу будущему, которое всегда обязательно приходит на смену прошлому, которое никогда не смогло задушить его голос, который всегда был светлый и звонкий.
«Кому на Руси жить хорошо?» – спрашивал знаменитый русский поэт Некрасов и сам же отвечал:
«Кто до смерти работает,
До полусмерти пьет».
В образе бабы-яги – типичной представительницы загнивающего старшего поколения – воплощены лучшие черты отрицательного героя в начале первой половины конца ...надцатого века. Бабе-яге противопоставлен светлый образ Иванушки-дурачка, в котором сделана яркая попытка показа нового, молодого в борьбе со старым, отжившим, одряхлевшим. Нет, Иванушка-дурачок – это не Онегин. Он не лишний человек! Он любит труд и родную землю. Если присмотреться, он совсем не дурачок, а умный.
«В человеке все должно быть прекрасно», – писал известный русский писатель Чехов.
Задолго до него эти же слова повторил способный английский поэт Шекспир. Создавая незабываемый образ злодея Яго в одноименной трагедии «Отелло», он, несомненно, испытал благотворное влияние со стороны неизвестного автора сказке о бабе-яге.
Иванушка-дурачок только строит из себя дурачка. На самом деле оказывается в дурачках не он, а баба-яга.
***
Последний прикол Иеронима фон Мюнхгаузена
Вот последние кадры из фильма М.Захарова
https://www.youtube.com/watch?v=HCDbw_kESe4
О. Янковский говорит:
-- Я понял, в чем ваша беда. Вы слишком серьезны. УМНОЕ лицо ещё не признак ума... Все глупости на земле делаются именно с этим выражением лица... Улыбайтесь, господа. Улыбайтесь.
В то время как в пьесе и в сценарии написано так:
– Я понял, в чем ваша беда. Вы слишком серьезны. СЕРЬЁЗНОЕ лицо – еще не признак ума, господа. Все глупости на земле делаются именно с этим выражением. Вы улыбайтесь, господа, улыбайтесь!
То есть Янковский явно ошибся. Несколько смутился от этого… Но команды «Стоп!»» не последовало. Тогда Янковский взбодрился и полез на Луну... Ничего переделывать не стали. :)
FIN