Перевод песни Сострадание
Твою постель
Согреет тёплый плед.
Ты запер дверь -
На ней броня.
Но помни тех,
Кто в темноте ночей
Без любви, без тепла и огня.
Люби людей,
сочувствуй им, мой друг.
Твори добро
И сей вокруг.
Люби людей,
Твори добро, мой друг –
Не хватает любви на земле,
Сострадания мало вокруг.
Полмира – есть
Ненависть и зло.
Полмира ест
И пьёт вино.
Полмира спать
Ложится, не поев…
Для меня это не всё равно.
Люби людей,
сочувствуй им, мой друг.
Твори добро
И сей вокруг.
Люби людей,
Твори добро, мой друг –
Не хватает любви на земле,
Сострадания мало вокруг.
***
Перевод Александра Р.
Когда запрешь сегодня ночью дверь
и заползешь в свою постель
то вспомни тех, кто в холоде и тьме
слишком мало любви, чтобы жить
Сочувствие – вот все, что нужно нам
Сочувствие – и это все
Сочувствие – вот все, что нужно нам
слишком мало любви, чтобы жить
не хватает любви, чтобы жить
Полмира ненавидит остальных
И у одних все в жизни есть
А у других лишь голод и печаль
слишком мало любви, чтобы жить
не хватает любви, чтобы жить
Сочувствие – вот все, что нужно нам
Сочувствие – и это все
Сочувствие – вот все, что нужно нам
слишком мало любви, чтобы жить
не хватает любви, чтобы жить
====================================================================
Rare Bird
Британская группа
Группа прогрессивного рока, основана в 1969 году в Англии. Отличительными особенностями звучания группы были характерный драматический вокал Гоулда, отсутствие ритм-гитары и сдвоенные клавишные.
Группа была более успешна в других европейских странах, чем на родине.
Они в основном запомнились за их запоминающийся, основанный на органной музыке, трек «Sympathy» из первого альбома группы. Она достигла 27-й позиции в британском чарте. Одноименный сингл был продан по всему миру тиражом более миллиона экземпляров. Второе рождение песня обрела в исполнении группы Marillion в 1992 году, когда достигла 17-го места в британском чарте. Википедия