• Авторизация


ЕВРО 2012 без английского? 26-04-2011 14:10 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Проблема изучения английского у нас в стране очень актуальна. Об этом много говорят, многие заявляют, что его знают или учат. А на деле часто выясняется, что далее my name is Vova человек ничего сказать не может. Наверно, этим и объясняется такая широкая ниша для продаж карманных переводчиков....

На днях увидел такую рекламу:

[показать]

Мне любопытно, эту хрень реально кто-то покупает? Ради интереса зашел на hotline.ua чтоб посмотреть, сколько стоит это чудо с рекламы (я имею ввиду не девушку, а переводчик) - ECTACO Partner ER900 от 4005 до 4806 грн. За эти деньги можно купить неплохой ноутбук и закачать туда сколько угодно программ-переводчиков. Или iPad 2 анонсированная стоимость 400у.е. (у нас конечно дороже, но все равно). А здесь предлагается узконаправленное устройство, способное только переводить.

А может я ошибаюсь? Может у нас люди настолько не хотят учить язык, что лучше заплатить за переводчик, чем ходить на курсы, парится там и т.д.

А с приближением ЕВРО 2012 вопрос знания языков превращается в насущную проблему для персонала, обеспечивающего проведение всего мероприятия. Одна из новостей по этой теме: К ЕВРО-2012 для милиции закупят голосовые переводчики. Там говорится, что для сотрудников милиции закупят около 1 тыс. голосовых переводчиков для общения с иностранцами в рамках проведения чемпионата Европы по футболу в 2012 году. Если это 1000 переводчиков как этот:




[показать]

То можно навскидку прикинуть, во сколько это обойдется налогоплательщикам...
4000*1000= 4 миллиона гривен на то, чтобы менты поигрались с новыми техническими новинками.
Тех же медиков английскому вообще не учат и переводчики не закупают. 280 сотрудников Укрпочты (на всю Украину) собираются обучить английскому.

Видимо, продавцы этих устройств понимают, что реально никто ничего не выучит. Вот и пойдут на последние деньги покупать такие девайсы к ЕВРО 2012, когда совсем уже прижмет. Без знания языков на чемпионате будет очень сложно работать с людьми. Так что ниша для продаж определенно есть. Но никакой переводчик не заменит и базового знания языка. В живом общении нужна скорость реакции, способность быстро среагировать на слова собеседника. Намного полезней не ленится и учить языки - и себе лучше и деньги сэкономить можно. Продолжая мысль, думаю, учить английский все хотят и все понимают важность этого. Проблема в курсах. Коммерческие платные курсы для тех же медиков, спасателей и т.д. непозволительно дороги. А других работающих альтернатив нет. Есть потребность - но нет средств практической для реализации.

 
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник ЕВРО 2012 без английского? | комментатор2012 - Комментатор ЕВРО 2012 | Лента друзей комментатор2012 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»