Live
Internet
мобильная версия
Дневники
Личка
Авторизация
Дневник
Галинэ_Искра
Лента друзей
-
Дневник
-
Полная версия
В Кейптаунском порту (с какао на борту)
20-04-2026 21:15
к комментариям
-
к полной версии
-
понравилось!
На известную мелодию композитора Sholom Secunda, написанную ещё в 1930-е годы для идишского театра, спустя десятилетия родилась своя, почти легендарная история.
Автор первоначальной шуточной интерпретации англоязычной песни (а именно она стала популярной) — Павел Моисеевич Гиндельман. Образ «Жанетты» перекочевал в кейптаунский порт со страниц книги «Плавание “Жаннетты”» (1936) Джорджа Де-Лонга. Со временем текст пережил множество переработок, дорабатывался “на слух”, передавался из уст в уста и в итоге оброс разными вариантами. Сегодня существует не менее девяти условно канонических версий. Интересно, что у многих слушателей есть свой “единственно правильный” вариант — именно тот, который они слышали раньше, поэтому любые изменения в тексте часто воспринимаются как ошибка, хотя на самом деле это часть живой истории песни.
С тех пор песня пережила множество превращений, звучала на разных языках и в самых неожиданных стилях, оставаясь живой и узнаваемой сквозь время
И вот теперь — новая глава.
На нашем канале эта история получила стимпанк-интерпретацию:
с пароходами, дымом, морячками, тавернами и тем самым настроением приключения, в котором смешиваются ностальгия, ирония и морской романтизм.
Это не просто кавер.
Это — ещё одно путешествие той самой мелодии.
В Кейптаунском порту с какао на борту.
Жанетта поправляла такилаж.
Но прежде чем уйти в далёкие пути, на берег был отпущен экипаж.
Идут сутуляться по тёмным улицам, и клёши новые ласкает брис.
Они идут туда, где можно без труда найти себе и женщины вина.
Где пиво пенится, где пить не лентся, где юбки узкие трещат по швам.
Но вот ворвался в порт французский пароход.
В сиянии больших прожекторов
И свой, покинув борт, сошли гурьбою в порт 14 французских моряков.
У них походочка, как в море лодочка, А на пути у них таверна Кэт.
Они пришли туда, где можно без труда найти себе и женщин, и вина.
Зайдя в тот ресторан, увидев англичан, французы были все разозлены.
И кортики достав, забыв морской устав, они дрались как дети сатаны.
Но спор в Кептауне решает Браунинг, и англичане начали стрелять.
Война пришла туда, где можно без труда найти себе и женщин, и вина. Где пиво пенится, где люди женятся,где юбки узкие трещат по швам.
Когда пришла заря в далёкие моря отправился французский пароход,
но не вернулись в борт и не взошли на борт 14 французских моряков.
Не быть им в плаванье, не видеть гованих клёши новые залила кровь.
И не ходить туда, где можно без труда. Найти себе и женщин, и любовь.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote
Комментарии (1):
Тяпочка
20-04-2026-21:36
удалить
Просто настроение поднялось, после наших новостей!! Спасибо, Галинэ!!
Обратиться
-
Ответить
-
К полной версии
Комментарии (1):
вверх^
Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.
Дневник В Кейптаунском порту (с какао на борту) | Галинэ_Искра - Галинэ_Искра |
Лента друзей Галинэ_Искра
/
Полная версия
Добавить в друзья
Страницы:
раньше»