Найти нормальную работу переводчиком сейчас очень сложно. Важно помнить, что для переводчика на первом плане не умение переводить и не знание исходного языка, а умение крутиться, заводить знакомства и знание родного языка. Среди моих знакомых есть переводчики, которые "переводят" с языков, которых вовсе не знают. Как переводят? Скармливают текст гуглу, а затем переписывают получившееся на стилистически верный русский язык. Получается красиво и заказчик остаётся доволен.
Это печально, ведь заказчик на самом деле получает туфту, а не перевод.
Нужно обязательно знать иностранный язык! Знаний можно набраться здесь, например:
изучение английского Уж поверьте, английский язык обязательно пригодится в жизни!