• Авторизация


10 русских выражений, которые ставят иностранцев в тупик. 23-10-2019 20:17 к комментариям - к полной версии - понравилось!



1. Давай, пока!

Иностранцы нередко задаются вопросом, что же такого нужно давать при расставании?

Хуже того, если мы вместо фразы: "Давай, пока!" произносим: "Все, давай!" - это их сводит с ума еще больше.

2. А давайте будем пить, что есть?

Фраза, которая "подгрузит" любого иностранца.

Если к этому еще добавить ответ, который бы прозвучал как: "Нет, будем пить, что пили", наверняка, станет только хуже.

3. У него белочка! (или "Он поймал белку!")

Ну вот как объяснить иностранцу, что это означает некое "помешательство вследствие алкоголизма"?

Если мы попробуем объяснять, что "Белка" - это "Белая горячка", то вряд ли это изменит ситуацию и иностранец запутается не меньше.

4. А как вам разница между словами "Каково"? и "Какого?"

Просто необъяснимый случай.


5. - Ты куда? - Я ненадолго!



Иногда на конкретный вопрос о направлении нашего движения, мы можем преспокойно ответить о времени нашего отсутствия и это будет воспринято собеседником абсолютно нормально.

Парадокс в том, что русскому человеку такого ответа будет достаточно. Но вот как это объяснить иностранцу?

6. Послали сходить купить выпить.

Четыре глагола подряд - это нелегкая задача.

Можно, конечно, еще усложнить и сказать: "Решили послать сходить купить выпить".

7. Ты тише ори то!

Орать - это "громко кричать".

Но как кричать громко так, чтобы сделаться тише?

8. "Геморрой" в значении "иметь проблемы".

"Мне не нужен этот геморрой!" может быть заменено на: "Зачем мне эта головная боль?"

И вот здесь самое сложное - это объяснить иностранцу, почему в данном контексте "головная боль" значит то же самое, что и болезнь прямой кишки?

9. Фразы типа: "Бабушка надвое сказала", "Не тяни резину", "Вопрос на засыпку", "Накрылся медным тазом", или "Ну ты и деловой огурец!"

И многие другие фразы, значение слов в которых часто никак не сходится со смыслом самого выражения.

10. Больно-шибко-умный.

https://stranniksenya.li...

https://cont.ws/@tay/1481522

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (6):
Татары обиделись на известную поговорку "Незваный гость хуже татарина" и подали жалобу в Верховный Совет. Верховный Совет обдумал это и постановил изменить поговорку на: "Незваный гость лучше татарина".
Ответ на комментарий Альгис_Козар # татар не обижай :)
Ответ на комментарий Ирина_новая # отлично! :)
Ответ на комментарий Аху_Суисво # Татар обижать? Да ни в кем разе! Да ты шо — это всё Ванька с погонялом Грозный и его друганы Ермак Тимофеевич и Ванька Кольцо, а мы не. Так, разок забили стрелку на Поле Куликовом, что бы побазарить об снижении подоходного налога и всё.
Ответ на комментарий Альгис_Козар # спасибо :) татары, что в Татарстане - это булгары. А от монголо-татар, коих ты имеешь в виду, следа не осталось.


Комментарии (6): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник 10 русских выражений, которые ставят иностранцев в тупик. | Аху_Суисво - Дневник Аху_Суисво | Лента друзей Аху_Суисво / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»