[385x150]Выбирайте свой размер здесь.
Гревилл снова наклонился и нащупал пульс на шее испанца. Чада мои, меня постигло величайшее из бедствий, какое только могло со мной приключиться: по недомыслию я поправилась на десять фунтов. Как ни была удивительна эта фраза, но прелесть ее осталась совершенно потерянною для незнакомки, потому что она, при первых звуках голоса Ивана Ивановича, с ужасом отпрянула в сторону, бросилась, как стрела, вон из кабинета и исчезла в темном потоке масок. Дон Антонио, рассеянно нахмурившись, смотрел, как раскачивается на бархатной ленте его монокль, словно тот его гипнотизировал. Она говорила себе, что здесь что то не так. Аурелия вскочила с пуфика; круто повернулась к нему и крепко схватила за руки. Ты же сам сказал мне, что мы могли бы продать наш товар военным.
Он помахивал изящной тростью, в которой, как она теперь знала, скрывалось смертельное оружие, и по спине Аурелии, смотревшей, как он переходит улицу, пробежала уже знакомая дрожь возбуждения. Аурелия услышала в своем голосе саркастическую нотку, но не смогла удержаться. Отпуская ее пальцы, он заметил, что она смотрит на его руки. Неужели и он – он! Ты хочешь сказать, что он не позволил Шеннону взглянуть на жеребца?