|
Il y a des ombres dans « je t'aime »
Pas que de l'amour, pas que ça
Des traces de temps qui traînent
Y a du contrat dans ces mots là
Tu dis l'amour a son langage
Et moi les mots ne servent à rien
S'il te faut des phrases en otage
Comme un sceau sur un parchemin
Alors sache que je
Sache le
Sache que je
Il y a mourir dans « je t'aime »
Il y a je ne vois plus que toi
Mourir au monde, à ses poèmes
Ne plus lire que ses rimes à soi
Un malhonnête stratagème
Ces trois mots là n'affirment pas
Il y a une question dans « je t'aime »
Qui demande « et m'aimes-tu, toi ? »
Alors sache que je
Sache le
Sache que je
|
В словах любовных много тени,
От них сужается простор,
В них оставляет пятна время,
В них есть контракт и договор.
Тебе язык любовный важен –
Мне смысла в нем не отыскать.
Зачем тебе слова со стажем?
Как на пергаменте печать…
Так знай, что я…
Знай, что…
Знай, что я…
Сказав «люблю», мы ближе к смерти.
Мир сужен до любви одной.
Для мира мы умрем, поверьте,
Нырнув в мирок любовный свой.
И «Я люблю тебя», по сути –
Чуть-чуть в нечестность перекос.
В «люблю» звучит: «Ты меня любишь?» –
Не утверждение, а вопрос.
Так знай, что я…
Знай, что…
Знай, что я…
|