• Авторизация


Поэзия китайская 19-05-2011 19:29 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Waldera Оригинальное сообщение

Поэтичная китайская мудрость.

Когда в горах холодает, цветы расцветают.
В мертвой воде не прячутся драконы.
Тот, кто грустит, знает, как длинны ночи.
Каменные истуканы друг другу шепчут на ухо.
В котле с кипящей водой нет холодного места.
В хорошем разговоре не все говорится.
Искусный мастер не оставляет следов.
Что невыразимо в словах, неистощимо в действии.
Густой туман не скроет благоухания цветов.
Зачерпни воду, и луна будет в твоей руке. Прикоснись к цветам, и их аромат пропитает твою одежду.
Когда ищешь огонь, находишь его вместе с дымом. Когда зачерпываешь воду из колодца, уносишь с собой луну.
Кто знает о том, что далеко за туманными волнами есть прекрасный мир мечты?..


                * * *
Пока он держал в руке цветок,
Вся тайна вышла наружу.
О чем догадался Махакашьяпа,
Не разгадает никто ни на земле, ни на небе.

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Поэзия китайская | Татьяна_Закиева - Дневник Татьяна_Закиева | Лента друзей Татьяна_Закиева / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»