• Авторизация


Чем отличается японское “холодно” от русского 25-01-2013 19:21 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[835x]

Мысль изначальная проста: невозможно человеку, не испытавшему что-либо это что-то описать так, чтобы он ощутил все те же эмоции, что и переживший. В переводе на актуальную для меня тему зимы в Японии это означает, что любые жалобы на холод живущих в Японии у жителей России, в Японии не живших, вызывают либо непонимание, либо желание научить, как решить все проблемы. Я так понимаю, что эта зима особенно холодная (наша первая зима в Тояме тоже была особенно холодная, что характерно), окружающие говорят, что обычно тут не так холодно, но да не в этом суть. Я хочу попробовать описать, чем же зима в Японии так холодная просто в виде некоторых фактов. И я не к тому, что это ужас-ужас, это я просто пытаюсь показать, чем же японское “холодно” от русского отличается. Читать далее »


Чем отличается японское “холодно” от русского

[показать] [показать]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Чем отличается японское “холодно” от русского | Miuki_Mikado - MIUKI.INFO X MIUKIMIKADO.COM /новенькое (^_^)/ | Лента друзей Miuki_Mikado / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»