• Авторизация


Б.Ступка читає Шевченка 04-01-2014 12:38 к комментариям - к полной версии - понравилось!




«Как говорил чеховский Беликов (рассказ «Человек в футляре»): «Малороссийский язык своей нежностью и приятной звучностью напоминает древнегреческий». Русские, что греха таить, подсмеиваясь над украинским языком, завидуют его фонетической красоте, особенно она слышна в песнях — прямо итальянский какой-нибудь. Действительно, некоторое сходство в звуковом строе этих двух языков существует. Пресловутую певучесть украинской речи придает легкое тоническое ударение, утраченное русским и белорусским языками, как и большинством индоевропейских языков. Безударные гласные в отличие от русского произносятся отчетливо: [вода́], а не [вада́]. Звонкие согласные также произносятся отчетливо в любом положении, не оглушаясь в конце слова и перед глухими. То есть украинская речь гораздо более отчетлива и внятна в произношении, чем русская». (Алексей Быков. «Удивительное языкознание»).
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
Ореста 05-01-2014-15:32 удалить
Ответ на комментарий Не_руссссская # і сильно у всіх відношеннях...


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Б.Ступка читає Шевченка | Ореста - Жіночі примхи | Лента друзей Ореста / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»