• Авторизация


Дон Аминадо 25-02-2017 22:14 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения rinarozen Оригинальное сообщение

Дон Аминадо (биография,афоризмы,книга)

[534x700] 

Дон-Аминадо (после Второй мировой войны печатался как Д. Аминадо),

настоящее имя Аминодав Пейсахович Шполянский;

7 мая 1888 — 14 ноября 1957

русский поэт-сатирик, мемуарист, адвокат .

 

Дон-Аминадо родился и вырос в Елисаветграде (Херсонская губерния), учился юриспруденции в Одессе (юридический факультет Новороссийского университета) и Киеве, по завершении высшего образования (1910) поселился в Москве и занялся адвокатской  и писательской деятельностью (постоянно сотрудничал в газете «Раннее утро» и журнале «Сатирикон»).

Будучи солдатом во время Первой мировой войны (в 1915 г. ранен и вернулся в Москву]), Дон-Аминадо опубликовал свою первую книгу патриотико-лирических стихотворений «Песни войны» (1914, М.; 2-е изд. — М., 1915).

Встретил февральскую революцию 1917 года пьесой в стихах «Весна Семнадцатого года», однако не принял октябрьский переворот большевиков. В 1918 году были закрыты все газеты, где он публиковался, после чего он уехал в Киев, сотрудничая там с газетами «Киевская мысль», «Утро», «Вечер», а затем печатался в одесской газете «Современное слово».

В январе 1920 года эмигрировал через Константинополь в Париж, где регулярно вплоть до 1940-х гг. печатал фельетоны в газете П. Милюкова «Последние новости», сотрудничал также с другими эмигрантскими изданиями: детским журналом «Зелёная палочка» (1920-21), «Свободная мысль», журналом «Иллюстрированная Россия», журналом «Сатирикон» (в 1931 был там фактическим соредактором), альманахом «Сполохи», выпустил несколько сборников своих произведений.

В 1920 году в Париже стал масоном. Прошёл посвящение в парижскую масонскую ложу «Космос» № 288 (ВЛФ). 

Дона-Аминадо читали много и с увлечением, он стал известен и французским читателям благодаря книге Le rire dans la steppe (1927, «Смех в степи»). Свой сборник «Накинув плащ» (1928) Дон-Аминадо определял как «собрание лирической сатиры»; в типичной для него манере игры известными названиями озаглавлены разделы сборника «Нескучный сад» (1935), напр. «Новый Козьма Прутков», «Западный диван» или «Вечере на хуторе близ Булоньки». В период нацистской оккупации Франции — на нелегальном положении. После Второй мировой войны (уже под изменённым псевдонимом — Д. Аминадо) напечатал ещё один сборник стихов и воспоминания «Поезд на третьем пути» (1954). После смерти Дона-Аминадо его архив был перевезён на родину И. Зильберштейном.

Его стихи и проза в импрессионистической манере передают ситуации, типичные для его времени. Его мастерство основывается, с одной стороны, на аллюзиях: использовании известных фактов (из истории, современности и литературы), с другой стороны — на избирательности в словоупотреблении (часто — лишь существительные), по которым читатель может восстановить полный объём высказывания. Для Аминадо характерна ироническая дистанция по отношению к изображаемому, его сатира склонна к дружескому, игровому юмору, но за лёгкостью формы не теряется политическая и человеческая серьёзность автора.
(В. Казак)

С 1990 г. произведения издаются в СССР-России. 

 

 

[210x23]

АФОРИЗМЫ

 

Бросить в женщину камень можно только в одном случае: когда этот камень драгоценный.

Во всякой лжи можно сознаться, только в святой необходимо упорствовать.

Высланной овце — волчий паспорт на утешение.

Невозможно хлопнуть дверью, если тебя выбросили в окно.

Не так опасно знамя, как его древко.

Никто никому так не обязан, как обезьяны Чарльзу Дарвину.

Объявить себя гением легче всего по радио.

Оскорбить действием может всякий, оскорбить в трёх действиях — только драматург.

 Долги надо делать в государственном масштабе - иначе их приходится платить.

Смысл долголетия заключается в том, чтобы пережить своих кредиторов. 

Возраст женщины, которая всех критикует, называется критическим возрастом.  

Не преувеличивай значение дружбы, это уменьшает число друзей.  

Только чужую жизнь и можно рассказать своими словами.  

Бросать жребий можно, но швыряться им не следует.  

Принципы пахнут щёлочью, истины — кровью.

 Каждый алкоголик в детстве был молокососом.  

Словом можно обидеть, словарем — ушибить. .

В любви есть три знака препинания: восклицательный, многоточие и точка. 

Верх неудобства – это когда в душе еще романтизм, а в ноге уже ревматизм. 

 Юность довольствуется парадоксами, зрелость — пословицами, старость — афоризмами. 

Сначала народ безмолвствует, потом становится под знамена, потом в очередь, потом опять под знамена и потом снова безмолвствует.

Достаточно и трех пальм, чтобы почувствовать себя в оазисе, и одного дурака, чтобы почувствовать себя в пустыне.

Ничто так не помогает повторять географию, как извержения вулканов и землетрясения.

И у последнего дурака может быть головная боль. 

 

[382x125] 

 

 

  [500x275]

[259x194]

  

 

[600x300]
 
[700x329]
 
[259x194]
 
[600x300]
 
 
ВИКИПЕДИЯ   источник   источник 
 
 

 

  [210x23] 

 

[200x297]Дон-Аминадо

 Поезд на третьем пути

 

Взыскательный Бунин назвал Дона Аминадо "одним из самых выдающихся русских юмористов, строки которого дают художественное наслаждение".

Однако мемуары "Поезд на третьем пути", написанные на закате жизни, - книга серьезная, даже грустная, ибо пронизана ностальгией по утраченной России, откуда автор был вынужден эмигрировать в 1920 году. Они воскрешают быт русской провинции начала века с ее простодушием и некоторой претенциозностью, полную обаяния жизнь литературной и театральной Москвы десятых годов и пронизанное отчаянием существование русских эмигрантов в прекрасном и все-таки чужом для них Париже.

 

 ЧИТАТЬ 

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Дон Аминадо | KONKOR74 - Дневник KONKOR74 | Лента друзей KONKOR74 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»