Датируется 2 веком в связи с упоминанием секты карпократов
Карпократиане (иначе Каниты) — своеобразная гностическая секта, основанная учениками гностика Карпократа (II в.), в которой вражда к основным элементам иудаизма выступает наиболее резко, составляя ее характерную особенность в отличие от других гностических сект, с которыми она разделяет космогонические и сотериологические представления. По учению К., ветхозаветный закон есть высшее зло, борьба против которого есть заслуга. Необходимо на собственном опыте изведать всевозможные грехи, чтобы отделаться от всех и получить свободу. Так именно поступили Каин, Исав и Корей — истинные праведники, которые были оклеветаны Библией. Каин родился от «высшей силы», нежели Авель.
Ср.: Ириней, contra Haer, 1, 24—26, 31 и др.; Епифаний, Наеr, I, 38; A. Harnack, Gesch. d. altchristl. Literatur, 1893, 166; E. Renan, Hist. des origines du Christianisme, VI; A. Hilgenfeld, Ketzergesch. d. Urchristenthums, 1884; Friedländer, Der vorchristliche jüdische Gnosticismus, 1898, p. 19 и сл.
В 1958 М. Смит (М. Smith) обнаружил (но не опубликовал до 1973) ранее неизвестное письмо Климента Александрийского в копии XVIII в. Большинство исследователей пока приняли доводы Смита в пользу подлинности этого письма, хотя некоторые не исключают возможности того,, что это древннй псевдоэпиграф (в этом случае он все же может быть ценным свидетелем Тайного Е. Марка) или же современная подделка.
Климент утверждает, что знает три версии Мк: 1) Е., публично употребляемое в Церкви (наш канонический Мк), которое Марк написал первым; 2) Тайное Е., написанное Марком позднее, в Александрии, с прибавлением к первоначальному тексту некоторых тайных преданий, открытых только посвященным; 3) версию, которой пользуются гностики-карпократиане, сделавшие собственные добавления к Тайному Е. Климент приводит лишь несколько слов из (3), но цитирует два отрывка, в которых Тайное Е. содержит дополнительный по отношению к публично использованному Мк материал. После Мк 10:34 в Тайном Е. следует эпизод в Вифании, который очень похож на рассказ Ин о воскрешении Лазаря, но изложен он скорее языком Мк, чем Ин. Шесть дней спустя после того, как Иисус воскресил юношу (в Тайном Е. его имя не названо), последний пришел к Нему ночью «обнаженный, закутанный в покрывало», и Иисус учил его тайне Царства Божьего*. Речь, видимо, о каком-то посвящении, скорее всего, включающем в себя крещение. Второе добавление из Тайного Е. появляется в Мк 10:46: это странно лаконичное упоминание об отказе Иисуса принять сестру юноши, его мать и Саломею. По мнению Смита, дополнительный материал -настолько характерно марковский, что, видимо, происходит из той же традиции, что и канонический Мк. Некоторые исследователи считают канонический Мк более поздней версией Е., из которой удалены определенные материалы Тайного Е. Другие исследователи, наоборот, рассматривают фрагменты как поздние интерполяции, намеренно подражающие стилю и содержанию Мк. Таким образом, вопрос пока нельзя считать решенным.
The letter of Clement of Alexandria to Theodore. Translated from Greek by Victor Kalashnikov, MDiv.
This is the first ever Russian translation of Clement's letter. It will be published in the upcoming issue of "Christianstvo", a Russian-language Christian magazine, in the end of June, 2002. The author can be contacted at these addresses:
www.areopag.com,
info@areopag.com
Из посланий пресвятого Климента, автора Стромат, Феодору,
Ты поступил правильно, запретив отвратительное учение карпократиан. Это их пророчество называет "блуждающими звездами", свернувшими с узкого пути заповедей в бездонную пропасть плотских и телесных грехов. Потому что гордясь знанием, как говорится, "глубин сатанинских", они не заметили как ввергли себя в беспросветный мрак лжи. И хвалясь тем, что они "свободны", поработили себя страстям. Поэтому таким людям мы должны совместно и всеми силами противостоять. Даже если кто-нибудь из них скажет что-нибудь верное, то и тогда любящий истину не должен с ними соглашаться, так как не всякое правильное суждение согласно с Истиной. И то, что кажется верным по мнению людей, нельзя предпочитать настоящим истинам, согласным с верой.
Теперь, что касается их постоянных рассуждений о боговдохновенном евангелии от Марка, то частью, это полная ложь, а если и есть элементы истины, то их неверно передают. Истина, смешанная с ложью становится фальшивой, как говорят, даже соль становится безвкусной.
А что касается Марка, то он во время пребывания Петра в Риме записал все деяния Господни. Но, в действительности, он не возвестил всех деяний, и не намекнул на тайные, но выбрал те, которые он счел самыми полезными для роста катехуменов в вере. А когда Петр мученически умер, Марк пошел в Александрию, взяв с собой записи, свои и Петра. Из этих записей он перенес в свою первоначальную книгу те части, которые способствовали росту познания. Таким образом, он составил более духовное евангелие для продвинувшихся к совершенству. Но он не разгласил того, что не должно произноситься всуе, и не записал иерофанического учения Господа, а только добавил к записанным ранее деяниям другие. Также, он присоединил некоторые изречения, толкование которых, он знал, возведет слушателей в святилище истины, за семь завес. Вот так, в итоге, он подготовил все без зависти, как я полагаю, и спешки и после смерти оставил свой труд церкви в Александрии, где он сейчас весьма надежно храниться, доступный для чтения только тем, кого посвящают в великие таинства.
Но поскольку нечистые духи всегда умышляют погибель человеческому роду, они подучили Карпократа, воспользовавшись хитрыми уловками, заманить в свои сети одного пресвитера александрийской церкви и выманить у того копию Тайного евангелия, которое Карпократ истолковал согласно своим плотским богохульным представлениям и осквернил, смешав святые непорочные слова с самой наглой ложью. Из этой смеси и произошло учение карпократиан.
Поэтому им, как я писал выше, ни в чем нельзя делать уступок, а когда они предъявляют свои подделки, нельзя признавать, что Тайное евангелие написано Марком. Но даже с клятвой это отрицать! Ибо не всякому человеку можно сказать всякую истину. Поэтому мудрость Божья возвестила через Соломона: "Отвечай глупцу по глупости его", показывая этим, что от тех, кто умственно слеп, свет истины должен быть сокрыт. И вновь подтвердила: "будет взято у того, кто не имеет", и "пусть глупец блуждает во тьме". А мы - дети света, озаренные "свыше восходом солнца", т.е. Духом Господним. А "где Дух Господень" - сказала она, - "там свобода", потому что "все чисто, для тех кто чист".
Поэтому тебе я не поколеблюсь ответить на заданные вопросы, чтобы разоблачить подделки самими словами евангелия. Так, после "когда были они в пути, восходя в Иерусалим", и далее, до "и после трех дней Он воскреснет", здесь говорится, слово в слово:
"И пришли они в Вифанию. И была там одна женщина, брат которой умер. И подойдя, она пала ниц перед Иисусом, и говорит Ему: "Сын Давидов, помилуй меня!" Ученики же упрекали ее. И разгневавшись, Иисус ушел с ней в сад, где находилась гробница. И немедленно раздался из гробницы громкий крик. И подойдя, Иисус откатил камень от двери гробницы. И войдя, немедленно протянул руку находившемуся там юноше и поднял его, держа его за руку. Ученик же, взглянув на Него, возлюбил Его и начал умолять Его быть с Ним. И выйдя из гробницы, они пришли в дом юноши, а он был богат. И спустя шесть дней, Иисус сказал ему, что он должен сделать. И когда наступил вечер, юноша пришел к Нему, в одной простыне [или погребальной плащанице], накинутой на голое тело и остался с Ним в ту ночь, так как Иисус учил его тайне Царства Божия. И встав, Он вернулся на другой берег."
После этих слов следует: "И подошли к Нему Иаков и Иоанн", и весь последующий раздел. Но слов "голый с голым" и всего остального, о чем ты писал, здесь нет. А после "и приходит в Иерихон", добавлено только: "И были там сестра юноши, которого возлюбил Иисус и мать его, и Саломия. Но Иисус не принял их."
Все же остальное, о чем ты писал, кажется ложью, да так оно есть! Если же дать правильное толкование, согласное с истинной философией, то ... "
[(Здесь текст неожиданно обрывается)]
* * *
Перевод Виктора Калашникова