Песня восприниымается как старинная, однако написана сравнительно недавно: песнюнаписал в 1980-е годы бард Виктор Столяров на стихотворение Давида Самойлова "Песенка гусара". Тогда же прозвучала на радио "Юность".
КОГДА МЫ БЫЛИ НА ВОЙНЕ
из книги Давида Самойлова «Голоса за холмами», собравшей стихи 1981–1985 годов
Песенка Гусара
Когда мы были на войне,
Когда мы были на войне,
Там каждый думал о своей
Любимой или о жене.
И я бы тоже думать мог,
И я бы тоже думать мог,
Когда на трубочку глядел,
На голубой ее дымок.
Как ты когда-то мне лгала,
Как ты когда-то мне лгала,
Как сердце легкое свое
Другому другу отдала.
А я не думал ни о ком,
А я не думал ни о ком,
Я только трубочку курил
С турецким табаком...
Когда мы будем на войне,
Когда мы будем на войне,
Навстречу пулям понесусь
На молодом коне.
Я только верной пули жду,
Я только верной пули жду,
Что утолит мою печаль
И пресечет мою вражду.
Писатель Юрий Милославский усматривает, что самойловское стихотворение прямо соотносится с поздним лермонтовским «Завещанием» («Наедине с тобою, брат...», 1840).
Наедине с тобою, брат,
Хотел бы я побыть:
На свете мало, говорят,
Мне остается жить!
…
А если спросит кто-нибудь…
Ну, кто бы ни спросил,
Скажи им, что навылет в грудь
Я пулей ранен был…
…
Соседка есть у них одна…
Как вспомнишь, как давно
Расстались!.. Обо мне она
Не спросит… все равно,
Ты расскажи всю правду ей,
Пустого сердца не жалей:
Пускай она поплачет…
Ей ничего не значит!
Об этом стихотворении поэт Яков Полонский сказал...: «Для меня нет выше тех стихов Лермонтова, которые всем одинаково понятны — и старикам, и детям, и ученым, и людям безграмотным, как, например, его стихи: „Наедине с тобою, брат, хотел бы я побыть...“.Стих, по простоте похожий на прозу и в то же время густой и прозрачный, как поэзия, — для меня есть признак силы, — и я силу эту находил в самых простых стихах Пушкина».
Также очевидны отсылы к «гусарским стихам» Дениса Давыдова. Но что народу до отсылов, если — запелось!
Вот что пишет АВТОР МУЗЫКИ Виктор Столяров:
Впервые стихи Давида Cамойлова «Песенка гусара» я прочитал в журнале «Огонек». Простые, выразительные слова, что называется, зацепили. Сразу же возникла интонация, из которой и выросла незамысловатая мелодия. Было это в середине 80-х, точно не помню, но кажется, впервые эту песню исполнил наш ансамбль «Талисман» на фестивале в г. Пущино на Оке. И тогда же Ада Якушева, рассказывая о фестивале на радиостанции Юность, пустила в эфир эту песню. Ансамбль выступал в больших и малых залах в самых разных городах, но, известный лишь узкому кругу любителей авторской песни, славой обласкан не был. Тем удивительнее было, что во время концертов песню «Когда мы были на войне» часто просили исполнить...
Песня была записана на компакт-диске В. Столярова «Быстро молодость проходит»…». Бард провел поиски вариантов своей песни. «Изменилась, но осталась узнаваема, — подчеркивает В. Столяров в своем блоге. — Первоначальное основное интонационное зерно и ритмическая структура проходят через все варианты, которые мне довелось услышать. Варьируются и слова. Казаки поют и неведомо кем досочиненный куплет:
Но только смерть не для меня,
Да, видно, смерть не для меня,
И снова конь мой вороной
Меня выносит из огня.
Федор Тютчев предупреждал-де: «Нам не дано предугадать, как слово наше отзовется». И мы на примере судьбы «Песенки гусара» Давида Самойлова снова убедились в провидческой правоте поэта.
Сегодня эта песня записана сотни раз, она поистине всенародно любима и звучит повсеместно — от домашних дружеских застолий до кино- и сценических площадок. Удивительная, проникновенная, НАРОДНАЯ, имеющая двух авторов: поэта ДАВИДА САМОЙЛОВА и барда ВИКТОРА СТОЛЯРОВА!
http://www.playcast.ru/communities/zapiski/?act=news&id=44005