• Авторизация


С.В.Рахманинов "Итальянская полька" 25-10-2012 20:38 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Gostevoj Оригинальное сообщение

"Итальянская полька" С.В. Рахманинова.

В блоге Музыкального сообщества есть уже немало постов посвященных творчеству С.В. Рахманинова. Хотя, нужно отметить, что в творчестве композитора каждое произведение, будь оно большое или маленькое, достойно того, чтобы о нем говорили и слушали многократно. Вот и сегодня я хочу обратиться к небольшому произведению С.В. Рахманинова, которое очень популярно – "Итальянской польке".
Просматривая материалы в Интернете, посвященные "Итальянской польке", надеялся обнаружить какую-нибудь дополнительную информацию об этом произведении, но, к сожалению, нашел совсем не много.
На замечательном сайте senar.ru есть немного информации написанной женой композитора.

Когда в конце марта 1906 года Сергей Васильевич освободился от работы в Большом театре и от других взятых на себя обязательств, мы поехали во Флоренцию, а в середине мая сняли дачу в Марина-ди-Пиза. Мы были очень счастливы пожить тихо и спокойно около моря.
К нашей даче часто приходила итальянка с осликом, который вёз небольшой орган. Женщина заводила его, и раздавалась весёлая полька. Эта полька так понравилась Сергею Васильевичу, что он записал её, а потом переложил её на фортепиано. Так создалась так называемая «Итальянская полька», которую мы часто играли с ним в четыре руки. Потом она была переложена Сергеем Васильевичем для духового оркестра по просьбе одного из братьев Зилоти, который предложил Сергею Васильевичу продирижировать Духовым оркестром Морского ведомства, или прослушать исполнение этого оркестра, не помню точно. Знаю, что играли они её здорово, но никаких оттенков, которых хотел добиться от них Сергей Васильевич, получить не удалось. Много лет спустя мы слышали эту польку летом в Центральном парке Нью-Йорка.
Хочу предложить несколько видеороликов с "Итальянской полькой". Прежде, чем продолжим, нужно отметить, что в роликах на YOuTube в Интернете не всегда правильно указываются авторы и исполнители произведений, в связи в этим есть определенный риск ошибиться.
Начнем, естественно, с оригинального, авторского исполнения.


Ниже - еще одно исполнение, которое вызовет улыбку.



Послушайте, как звучит полька в исполнении замечательного пианиста Артура Рубинштейна



Есть фортепианные переложения зажигательной польки и для детей, и для различных инструментов.
Вот, например, переложение для ансамбля скрипачей. Обратите внимание на замечательное вступительное стихотворение.



Кроме оригинала и переложений есть многочисленные обработки, в том числе и сделанные с большим вкусом. Понятно, что обработки, как бы они не были хорошо выполнены уже не являются музыкой С.В. Рахманинова. Вместе с тем, уверен, что и сам С.В. Рахманинов бы с удовольствием послушал многие из них. Для тех, кто захочет послушать дополнительные переложения и обработки могу указать адрес сайта, на котором их можно найти. Многое из того, что представлено есть и в YouTube, но я не хочу перегружать пост и отходить от чисто классической музыки в сторону.

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник С.В.Рахманинов "Итальянская полька" | Забывчивая_Незабудка - Дневник Забывчивая_Незабудка | Лента друзей Забывчивая_Незабудка / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»