Двенадцатилетний сын знакомых принимал участие в Рождественском школьном спектакле. Он заранее оповестил домочадцев, что ему досталась роль Иосифа Сталина, который что-то должен сообщить какой-то женщине. Семья не сильно удивились, потому что за годы проведенные в школе было сыграно много ролей, к примеру, эпохальная роль Арбуза.
Поскольку спектакль должен был пройти на втором иностранном языке (немецком), родители не стали особенно уточнять, кому, что и зачем нужно было сообщать. Нужно, так нужно.
Сказано — сделано: бабушка пришила генеральские лампасы к брюкам внука, папа с мамой отыскали офицерские «хромовые» сапоги подходящие по размеру, сделали шикарные усы, френч с маршальскими погонами, петлицами, красную папку Генералиссимуса с большой звездой и прочее, прочее, прочее… Подготовились, так сказать, чтобы блистать...
Неладное было заподозрено непосредственно перед началом спектакля, когда обнаружили в “гримерке” одноклассника в костюме… царя Соломона. А перед самым началом спектакля выяснилась завязка драмы: да, ребёнку досталась роль Иосифа. Только НЕ Иосифа Сталина! А просто Иосифа! Который сообщает… благую весть!!! Деве Марии!!! Спектакль-то рождественский!
Времени не было, и сын вынужден был отправиться сообщать благую весть в образе Иосифа Сталина. В своем костюме он имел на сцене бешеный успех! Просто БЕШЕННЫЙ УСПЕХ!!! При каждом его появлении у мамочек в зале начиналась не останавливаемая истерика, сопровождаемая слезами, иканием и тихим восторженным подвыванием откуда-то из-под стульев.
Поскольку ребёнок находился в некоторой растерянности, из-за осознания груза своей вины в «перепутывании» амплуа, драматические паузы от Иосифа Сталина по степени накала, реакции зала, чувства всеобщего единения и восторга превосходили шоу Ивана Урганта. Оно и понятно — представьте, вот приходит Иосиф Сталин к Марии — и уже совершенно не важно, что он ей там сообщил (на немецком) — тут уж любой бы поверил!