• Авторизация


Rob Halford- She (перевод) 20-08-2011 17:33 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Она (перевод И.В. Захарова)
Она-та единственная, кто заполняет мою душу
Таким редким чувством изящества и достоинства:
Сияющий над её чадом драгоценный камень,
Что подымает меня всё выше и выше.

Она пела мне ещё до моего первого вздоха,
И её жизнь дала жизнь мне.

Я чувствовал словно биение её сердца касается меня,
И это никогда не исчезнет.
Теплотой и улыбкой своей она согреет самый холодный из дней,
И приносит своей нежностью мир и надежду.

И когда я в пути она всегда здесь,
Чтобы поддерживать меня в смутные времена,
Поддержать своей простой истиной,
Она даёт мне всё в чём я нуждаюсь.

В мире грёз,
Где всё ещё живёт ребёнок,
Вечно непорочный,
Согретый любимыми руками.

Это даёт мне спокойствие,
Всегда лёгкое и лучезарное.
Её смех разносится на тысячи миль
И возвращает мою детскую наивность\невинность.

Оригинал:
She
She is the one who fills my soul
With grace and dignity so rare
A jewel that shines upon her child
And lifts me to a higher place - a higher place

She sang to me before I breathed
Alive inside she gave me life

I felt her heartbeat as if touching mine
The rhythm stays and never leaves
She smiles and warms the coldest of the days
Her soft caress brings peace and hope

And when I'm gone she's always there
To carry me through troubled times
She held me to her simple truth
That all I need is what she gives

In dreamland where the child still lives
Forever pure in arms of love

In dreamland where the child still lives
Forever pure in arms of love

This virtue leaves tranquility
As ever radiant it's always light
Her laughter drifts across a thousand miles
And takes me back to innocence
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Rob Halford- She (перевод) | Ilias_G - Дневник Ilias_G | Лента друзей Ilias_G / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»