Царь и священник
Историческая притча
Царь Пётр I повстречал священника, который ехал верхом на коне и с ружьём за плечами. Увидев это, царь изумился:
— Отчего ты едешь с ружьём?
— Здесь, государь, места нехорошие, — отвечал тот, — много лихих людей.
— Но ведь если ты кого-нибудь убьёшь, — сказал Пётр, — ты уже не сможешь быть попом.
— Да, не смогу, — отвечал священник. — Но, если меня убьют, я не буду уже и человеком, не только священником, а у меня семья большая, я за них в ответе.
Proverbs. Issue No 14 (2456)
The Tsar and the Priest
Historical parable
King Peter I met a priest who rode on horseback and with a rifle behind his shoulders. Seeing this, the king was astonished:
"Why are you going with a gun?"
"There are bad places here, sir," he replied, "many dashing people."
"But if you kill someone," said Peter, "you can not be a priest any more."
"Yes, I can not," answered the priest. "But if they kill me, I will not be a man, not only a priest, but my family is big, I'm responsible for them."
الأمثال. العدد 14 (2456)
القيصر والكاهن
المثل التاريخي
التقى الملك بيتر الأول كاهنا ركب على ظهر الخيل وبندقية خلف كتفيه. رؤية هذا، الملك دهش:
"لماذا أنت ذاهب مع بندقية؟"
"هناك أماكن سيئة هنا، يا سيدي"، أجاب، "العديد من تحطيم الناس".
واضاف "لكن اذا قتلت احدا"، قال بيتر "لا يمكنك ان تكون كاهنا".
"نعم، لا أستطيع،" أجاب على الكاهن. واضاف "لكن اذا قتلوني لن اكون رجلا وليس كاهنا فقط ولكن عائلتي كبيرة انا مسؤول عنها".
El zar y el sacerdote
Parábola histórica
El rey Pedro conocí a un sacerdote que cabalgaba a caballo y con un rifle detrás de los hombros. Al ver esto, el rey se asombró:
"¿Por qué vas con una pistola?"
"Aquí hay lugares malos, señor", contestó, "mucha gente apresurada".
"Pero si matas a alguien", dijo Peter, "ya no puedes ser sacerdote".
"Sí, no puedo", respondió el sacerdote. "Pero si me matan, no seré un hombre, no solo un sacerdote, pero mi familia es grande, soy responsable de ellos".
Der Zar und der Priester
Historische Parabel
König Peter traf einen Priester, der zu Pferd mit einem Gewehr hinter seinen Schultern ritt. Als er dies sah, war der König erstaunt:
"Warum gehst du mit einer Pistole?"
"Es gibt schlechte Plätze hier, Herr," antwortete er, "viele eilige Leute."
"Aber wenn du jemanden umbringst", sagte Peter, "kannst du kein Priester mehr sein."
"Ja, kann ich nicht", antwortete der Priester. "Aber wenn sie mich töten, werde ich kein Mann sein, nicht nur ein Priester, aber meine Familie ist groß, ich bin für sie verantwortlich."
הצאר והכומר
משל היסטורי
המלך פיטר פגש כומר רכוב על סוס עם רובה מאחורי כתפיו. כשראה זאת, נדהם המלך:
"למה אתה הולך עם אקדח?"
"יש כאן מקומות רעים, אדוני, "השיב, "הרבה אנשים ממהרים".
"אבל אם תהרוג מישהו, "אמר פיטר, "אתה כבר לא יכול להיות כומר".
"כן, אני לא יכול," ענה הכומר. "אבל אם יהרגו אותי, אני לא אהיה גבר, לא רק כומר, אבל המשפחה שלי גדולה, אני אחראי עליהם".