• Авторизация


Sentito пишет.Поэт и романтик из Могера... (то, что близко душе - делюсь с Вами) 30-03-2011 19:41 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Есть то, что близко Душе, что оставило в ней светлый след... Бывает так - что-то особенно прозвучало, особенно затронуло.... - просто сердце из всей жизненной россыпи открытий и находок выбирает то, что ближе всего... свои жемчужинки... и из ни

х складывается созвучное..... Как на море - идёшь по берегу... и среди тысяч разных камушков выбираешь те, что особенно понравились......... Делюсь с Вами - тем, что близко....
.......Давно уже - в разных комментариях - иногда цитировала некоторые строки из стихотворений испанского поэта Хименеса, которого открыла несколько лет назад, встретив его чудесную светлую повесть "Платеро и я" (о маленьком серебристом ослике Платеро и тёплой человеческой душевной струне....). Восхитило утончённое и проникновенное описание, когда словами словно красками рисовались нежные, тёплые образы..... Потом нашла и сборник стихов Хименеса, открыв для себя много созвучных строк...
Хуан Рамон Хименес (1881 - 1958) - родился в маленьком испанском городке Могер. В энциклопедии о нём сказано кратко: "один из лучших лириков своего языка", "Лауреат Нобелевской премии по литературе 1956 года "За лирическую поэзию, образец высокого духа и художественной чистоты в испанской поэзии"". Его женой стала женщина, которую он преданно любил всю жизнь - писательница, переводчица Рабиндраната Тагора, которая была ему верной опорой и поддержкой. Она ушла из жизни раньше и Хименес тяжело переживал невосполнимую утрату.... был безутешен..... и прожил без неё всего лишь 2 года...
А если сказать больше - и не языком энциклопедии - то Хименеса можно назвать "душой Испании"... и его имя знают там, если выразиться образно - "с колыбели", как у нас Лермонтова или Пушкина. Его называют просто - "поэт из Могера", и каждый знает, о ком идёт речь. Под стихами Хименеса стоит скромная подпись: лишь 3 буквы-инициала X. Р. X. (J. R. J.) - по испанскому обычаю, так может подписывать свои произведения лишь тот, чьё имя известно почти каждому испанцу. Народная любовь и народное признание, как и время - самые верные определители Ценности.
Как сказал сам Хименес - "поэзия всегда была моей сутью". И ещё одна мысль поэта говорит сама за себя: "Я влюблен в мой народ, в его обычаи, в его искусство, в его силу". И ещё: "Душа яснеет вместе с небесами!.."
А теперь - языком Поэзии и сердца... - знакомьтесь... Хименес... то, что мне особенно отзвучало (конечно, в переводах на русский язык):
***
Родина и душа!
И душа, она с родиной схожа:
В глубине, в кольце берегов, затеряны обе,
В беспредельном золоте мира...

РАССВЕТ
Баюкая птичью стаю, под вихрем слабеют ветви.
Три раза мигнул зеленый маяк. Ни сверчка на свете!
В какую даль ураганом забросило дом от дома!
Как тропы непроходимы!
Как прежнее незнакомо!
Все чудится не на месте.
И только цветы в аллее,К
Как вечером накануне,
Сквозят, изнутри светлея..

**
Я наземь лег — и, ярко догорая,
Вечерняя заря передо мною
Слилась в одно с осенней желтизною
В кастильском поле без конца и края.
За плугом борозда, еще сырая,
Ложилась параллельно с бороздою,
И пахарь шел, рукой своей простою
В земное лоно зерна посылая.
И думал я: настало мое время —
Я вырву сердце, звонкое, живое,
Вручу земле, пока не отзвенело,
И поглядим, взойдет ли это семя,
Чтоб по весне высокою листвою
Нетленная Любовь зазеленела..

***
Коснуться плеча, коснуться волны,
Коснуться луча, коснуться стены.
Поверхность души под ласкою рук...
Касание струн и вечность вокруг...

***
Ночь и ночная дорога — это одно и то же.
К тайне твоей любви иду по черному бездорожью.
К тайне твоей любви — ветром морей тревожных,
Светом горных вершин, ароматной цветочной дрожью...

***
Судьба взяла мое сердце
И тебя вложила мне в грудь....
Ты меня не можешь отторгнуть,
Я тебя не могу отторгнуть, —
Друг без друга нам не вздохнуть!
Ты и я, я и ты — это мы с тобою, —
Эти звенья не разомкнуть!
Море и небо, связанные судьбою,
Небо и море суть...

***
Вечерние дороги свела в одну ночная.
По ней к тебе иду и как дойти — не знаю.
По ней к тебе иду, далекий, как зарницы,
Как отголосок ветра, как запах медуницы.

***
Бродят души цветов под вечерним дождем.
О, ростки желтоцвета, по кровельным скатам...
Вы опять отогрели заброшенный дом
Неизвестным и стойким своим ароматом!
Он как голос, который заплакать готов,
Или сказка лесная, с лачугой в низине,
Где невеселы краски, и много цветов,
И большие глаза нелюдимы и сини…
Привкус горя навек с этим запахом слит
И возник в незапамятно-давние годы…
Крыша пахнет цветами, а сердце болит,
Словно эти цветы — его желтые всходы.

ОСЕНЬ
Деревья — ярче костра
в осенние вечера…
На прибранном этом поле,
в этом сквозном раздолье,
где нет ни души, они
так бесконечно одни!
Смешны им наши вопросы!
Нас ви­дят эти ко­лос­сы
на­сквозь — про­жи­га­ет нас
зо­ло­то веч­ных глаз.
Ду­шам на­шим в укор
сол­неч­ный их убор!

***
Мы ду­ма­ли, что все на све­те — заб­ве­нье, ще­бень и зо­ла…
А в серд­це прав­да улы­ба­лась и ча­са сво­его жда­ла.
Сле­за — го­ря­чею кро­вин­кой на бе­лом инее стек­ла…
А в серд­це прав­да улы­ба­лась и ча­са сво­его жда­ла.
Хо­лод­ной сля­ко­тью по­крыл­ся день чер­ный, вы­жжен­ный дот­ла…
А в серд­це прав­да улы­ба­лась и ча­са сво­его жда­ла...

***
По­дай мне, на­де­ж­да, ру­ку, пой­дем за не­зри­мый гре­бень -
Ту­да, где сия­ют звез­ды в ду­ше у ме­ня, как в не­бе.
За­крой мне дру­гой ру­кою гла­за и по­тус­то­рон­ней
Тро­пин­кой ве­ди, сле­по­го. от сне­га тво­ей ла­до­ни.
За­то мы та­кие да­ли уви­дим при све­те гру­сти:
Под пол­ной лу­ною серд­ца люб­ви го­лу­бое устье.
Ме­ня схо­ро­ни во мне же от жа­ра мир­ской пус­ты­ни
И путь про­то­ри в глу­би­ны, где не­дра, как не­бо, си­ни...

***
И я уй­ду. А пти­ца бу­дет петь как пе­ла,
И бу­дет сад, и де­ре­во в са­ду, и мой ко­ло­дец бе­лый...
На скло­не дня, про­зра­чен и спо­ко­ен,
Зам­рет за­кат, и вспом­нят про ме­ня
Ко­ло­ко­ла ок­ре­ст­ных ко­ло­ко­лен.
С го­да­ми бу­дет ули­ца иной;
Ко­го лю­бил я, тех уже не ста­нет,
И в сад мой за бе­ле­ною сте­ной,
тос­куя, толь­ко тень моя за­гля­нет…
И я уй­ду; один — без ни­ко­го,
Без ве­че­ров, без ут­рен­ней ка­пе­ли
И бе­ло­го ко­лод­ца мое­го…
А пти­цы бу­дут петь и петь, как пе­ли...
[700x525]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Sentito пишет.Поэт и романтик из Могера... (то, что близко душе - делюсь с Вами) | kvstu - Дневник kvstu | Лента друзей kvstu / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»