• Авторизация


Русские имена на китайском (написание и смысл иероглифов) 28-03-2017 18:54 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Karinalin Оригинальное сообщение

Русские имена на китайском (написание и смысл иероглифов)

 

  Женские

  Мужские

 Александра - 亚历山德拉 Yàlìshāndélā – «Тянущая гору морали среди низших»

Алена -艾倫Àilún – «Падающий искусственный интеллект»

 Алиса - 愛麗絲Àilìsī – «Любовь проводом из Кореи»

 Алла - 阿拉Ālā  – «Сопротивляющаяся лести»

Алина  - 阿麗娜Ālìnà – «Лесть-красота-грация»

 Анастасия - 阿納斯塔西婭Ānàsītǎxīyà – «Западаная башня в Шри-Ланке»

Анна - 安娜Ānnà – «Покой-грация»

Антонина -安東尼Āndōngní – «Покой-восток-буддийская монахиня»

Валентина - 情人節Qíngrénjié – «Праздник чувств»

Вера - 維拉Wéilā – «Ранг защиты»

Вероника -維羅尼卡Wéiluóníkǎ – «Защитная сеть»

Виктория -维多利亚Wéiduōlìyǎ – «Защита многого преимущества Азии»

Галина 加林娜Jiālínnà – «Растущий недоступный лес»

Дарья 达里Dálǐyà – «Достигающая величия»

Диана 戴安娜Dàiānnà – «Носительница недоступного покоя»

Ева 前夕Qiánxī – «Вчерашний вечер»

Зоя 佐伊Zuǒyī – «Помощница Ирака»

Евгения 尤金Yóujīn – «Миссис золото»

Екатерина 凯瑟琳Kǎisèlín – «Торжествующая прекрасная цитра»

Елена 伦娜Hǎilúnnà «Дно глубокого моря»

Елизавета 伊麗莎白Yīlìshābái – «Красота белого стекла»

Зинаида 季娜伊達Jìnàyīdá – «Недоступный сезон»

Инна Yīn – «Горькая полынь»

Ирина 伊琳娜Yīlínnà – «Недоступный драг.камень Ирака»

Карина  卡琳娜Kǎlínnà – «Карта недоступных драг. камней»

Ксения 塞梅Sāiméi – «Закрытая слива»

Лариса 拉里薩Lālǐsà – «Тянущая спасение»

Лидия 莉迪亞Lìdíyà – «Поля белого жасмина»

Лилия 百合Bǎihé – «Лилия»

Любовь Ài – «Любовь»

Людмила 柳德米拉Liǔdémǐlā – «Тянущаяся метровая ива»

Маргарита 瑪格麗特Mǎgélìtè – «Прекрасная сеть агатов»

Марина 碼頭Mǎtóu – «Пирс»

Мария 瑪麗亞Mǎlìyà – «Низший прекрасный агат»

Надежда 希望Xīwàng – «Надежда»

Наталья 納塔利婭Nàtǎlìyà – «Прибыльная башня»

Нелли 奈莉Nàilì – «Терпеливый белый жасмин»

Нина 尼娜Nínà – «Благодатный буддизм»

Оксана 奧克薩娜 Àokèsànà – «Недоступная мудрость Бодхисаттвы»

Ольга 奧爾加Àoěrjiā – «Заумный Сеул»

Полина 寶蓮Bǎolián – «Сокровище лотоса»

Раиса 賴莎Làishā – «Полагающаяся на осоку»

Светлана 斯韋特蘭娜Sīwéitèlánnà – «Недоступная орхидея Шри-Ланки»

София 索非亞Suǒfēiyà – «Поиск Африки и Азии»

Тамара 塔瑪拉Tǎmǎlā – «Башня из агатов»

Татьяна 塔季揚娜Tǎjìyángnà – «Распространяющая элегантность»

Юлия 朱莉婭Zhūlìyà – «Красный жасмин»

Яна, Жанна  賈納Jiǎnà – «Занимающаяся торговлей»

 

Александр - 亚历山大Yàlìshāndà – «Большая гора среди низших»

 Алексей -阿列克謝Ālièkèxiè – «Ряд благодарных граммов»

 Анатолий - 阿納托利 Ānàtuōlì – «Принимающий прибыль»

 Андрей  - 安德魯Āndélǔ – «Защита морали»

 Антон -安東Āndōng  «Спокойный Восток»

Аркадий - 阿爾卡季 Āěrkǎjì – «Карта сезона Сеула»

Артем - 阿爾喬姆Āěrqiáomǔ – «Лесть-итог-гордый-нянь»

Артур -亞瑟Yàsè – «Азия-музыка ветра»

Богдан -  波格丹 Bōgédān – «Волна, цвета  киновари»

Борис -鮑里斯 Bàolǐsī – «Сушеная рыба в Шри-Ланке»

Вадим 瓦迪姆Wǎdímǔ «Керамика-прогресс-нянь»

Валентин 情人Qíngrénjié «Эмоция-человек-праздник»

Валерий 瓦列里Wǎlièlǐ «Керамика-классификация-расстояние»

Василий 罗勒Luólè «Мечта-душитель»

Виктор 胜利者Shènglìzhě «Победитель»

Виталий 维塔利Wéitǎlì «Биография-прибыль»

Владимир 弗拉基米Fúlājīmǐěr «От базы мира»

Владислав 弗拉季斯拉夫· Fúlājìsīlāfū - «Славянский муж этого сезона»

Вячеслав 維亞切斯拉夫· Wéiyǎqièsīlāfū – «Славянский муж-измеритель порезов»

Георгий 格奧爾基Géàoěrjī – «Форма зауми Сеула»

Глеб格列布Gélièbù – «Форма ряда ткани»

Григорий 格雷戈里Géléigēlǐ – «Серая алебарда»

Даниил 丹尼爾Dānníěr – «Красный буддист»

Денис 丹尼斯Dānnísī – «Выразительная частица красного»

Дмитрий 梅德Мéidé – «Мораль сливы»

Евгений 尤金Yóujīn – «Мистер золото»

Егор 葉戈爾Yègēěr – «Лист крови»

Ефим 葉菲姆Yèfēimǔ – «Лист папоротника»

Иван 伊万Yīwàn – «Существующий 10 000»

Игорь伊戈爾Yīgēěr - «Существующая кровь»

Илья 伊利亞Yīlìyǎ – «Существующая прибыль»

Кирилл 基里爾Jīlǐěr – «База полей»

Константин 康斯坦丁Kāngsītǎndīng – «Набат здравоохранения»

Лев 獅子Shīzi – «Лев»

Леонид 列昂尼德Lièángnídé – «Пример дорогой буддистской морали»

Максим 格言Géyán – «Стандарт слова»

Михаил 邁克爾· Мàikèěr· - «Шагающий в Сеул»

Никита 尼基塔Níjītǎ – «Буддийская башня»

Николай 尼古拉斯Nígǔlāsī – «Древний буддист»

Олег 奧列格Àoliègé – «Мистический пример»

Павел 保羅Bǎoluó – «Защитник добычи»

Петр 彼得Bǐdé – «Получивший другого»

Роман Xiǎoshuō – «Роман»

Сергей 謝爾蓋Xièěrgài – «Благодарный снаружи»

Степан 斯捷潘Sījiépān – «Победившая река»

Юрий 尤里Yóulǐ – «Специальное поле»

Ярослав 雅羅斯拉夫Yǎluósīlāfū – «Славянский обыкновенный тысячелистник»

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Русские имена на китайском (написание и смысл иероглифов) | Mmirage - Дневник Mmirage | Лента друзей Mmirage / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»