Опять же, впечатления от прочтения книги. На полноценную рецензию вряд ли потянет, но высказаться хочется же :)
По советам друзей, прочитала наконец «Игру Престолов» Дж. Мартина. Даже не знаю, что сказать.
С одной стороны, конечно, сюжет хорош, и герои ему не уступают. Рыцари и дамы, короли и лорды, их дети, наемники, дезертиры, степняки, дикари... Все они вышли разными и в той или иной степени интересными. У каждого — довольно-таки узнаваемая манера говорить, привычки, характер. События меняют их — они когда ломаются, а когда, наоборот, растут над собой. Мне понравились почти все Старки, лорды Винтерфелла — упрямые и верные своей чести настолько, что порой это кажется глупым... но не может не вызывать уважение; бастард Эддарда Старка Джон Сноу, истинный Старк по характеру; принцесса-изгнанница Дейенерис Бурерожденная — она гордо встречала такие испытания, которые довели бы до отчаяния многих других, честно говоря, мне слегка страшновато представить, в какой клинок перековала ее жизнь, но ее воля к борьбе, ее спокойствие перед лицом беды — в тринадцать-то лет! — многого стоят; лорд-командующий Мормонт; Тирион Ланнистер, начитанный умный, относящийся к жизни с неизменным юмором, добрый, несмотря на свой цинизм...
Лето и зима в мире книги вопреки всем законам астрофизики длятся случайные промежутки времени. В конце необычайно долгого, многолетнего (как бы ни забавно звучала эта тавтология в русском языке) лета Семь Королевств заняты своими делами и интригами, всем недосуг обращать внимание на то, что идет зима (а «долгое лето предвещает долгую и суровую зиму») и на признаки угрозы, которая копится на далеком севере. Люди сражаются и интригуют, пытаются как-то выжить или, на крайний случай, сохранить тех, кто дорог, и то, что дорого, в завертевшихся событиях.
Язык и стилистика тоже хороши, и вроде бы вполне неплохо рисуют картину этих самых событий.
За одним большим исключением.
Секс и половые признаки. Примерно на каждой третьей странице кавалеры любят дам в разных позах, мечтают о дамах в разных позах или просто кто-то трогает дам за разные места. Поймите меня правильно, я в курсе, что детей находят не в капусте и зачем вообще нужны два пола, но... Я, возможно, ханжа и ретроград, однако всё же считаю, что описания, коль скоро встроены в текст, должны нести смысловую и образную нагрузку, а такие, пожалуй, должны даже более, чем всё остальное. Пейзажи или платья, описанные без какой-то сюжетной цели, как максимум способны нагнать зевоту, показаться занудной скучищей... сиськи и письки, растыканные по тексту, вызывают ощущение грязи. И ведь можно же писать «об этом» иначе — постельных сцен, притом совершенно разного... уровня не чурался пан Сапковский, и у него, при всем его натурализме, при том, что ведьмачий цикл — отнюдь не сказочка для детей, оные сцены смотрятся в тексте вполне пристойно. О том, что бывает между мужчиной и женщиной, писала Элеонора Раткевич — и у нее это было светло и трогательно, об этом же писал Макс Далин — получались яркие вспышки, моменты наивысшего эмоционального напряжения или, опять-таки, домашнее уютное тепло. У Мартина же получается как в анекдоте про Ржевского, где поручик «просто хотел разговор поддержать». А ведь «Игра престолов» — не анекдот под пивко, это серьезная книга, которая, в общем, по всем другим параметрам, что называется, «держит марку» и не зря завоевала свою популярность и хвалебные отзывы. Здесь пошлятина — "чужая", не к месту — оттого и бросается в глаза.
Исходное сообщение Эльринг а ты почитай литературу века этак 17-18 хотя бы и эта "пошлятинка" как ты ее назвала - воспринималась абсолютно естественно в духе времениХорошая антиреклама
Исходное сообщение Эльринг что естественно - то небезобразно (с)