• Авторизация


Мэккин Уолтер "Голуби улетели" 09-08-2011 19:01 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Hitopadesa Оригинальное сообщение

"Это вроде круга, у которого нет конца".(Мэккин Уолтер "Голуби улетели")

[350x471]

Перевод с англ. Высоцкой Н.
Художник Г.Епишин
М. Детская литература 1977г. 142с.
Аннотация:
Повесть о современной Ирландии: о брате и сестре, бежавших от жестоких и корыстолюбивых опекунов к бабушке в Ирландию, их противостоянии опекунам - английскому отчиму и американскому дядюшке.

Захлебываюсь чтением книг для детей, которые не изучала в детстве. Вчера окончила чтение книги ирландского писателя Уолтера Мэккина. Очень понравилась книга, жадно вчитывалась и сопереживала судьбе героев, в некоторых моментах даже дело доходило до слез, - я довольно впечатлительный человек. Итак, чем же мне так полюбилась эта повесть?) Действие повести "Голуби улетели" происходит в современной Ирландии. Читая ее, у меня возникли ассоциации с историей страны. За Финном и Дервал гонятся "два дядюшки", английский и американский. Это напоминает о судьбе страны, которая, добившись свободы, испытывает экономическую зависимость от ближайшего соседа, расположенного по другую сторону Северного пролива, и от дальнего, за Атлантическим океаном. Да и сама по себе повесть перенасыщена символами. Довольно прозрачный намек содержится и в названии повести. "Голуби" Мэккина вырвались из неволи и улетели домой. Со страниц книги встают сильные и мужественные люди. "Чтобы не сбиться с пути, надо идти навстречу ветру", - говорит себе Финн во время последнего перехода через горы. Положение лицом к ветру служит героям Мэккина не только ориентиром на местности, это и их ориентир в жизни. Они идут навстречу ветру, мужественно сражаются со стихией, в них сильна воля к жизни и уверенность в победе. У внешне суровых героев Мэккина доброе и отзывчивое сердце. В повести лица крестьян как бы высечены из камня. Они показались бы суровыми, если бы не озорные смешинки в глазах, которые дети сразу же подмечают. Они уверены, что веселый человек не может быть злым. Писатель прежде всего обращает внимание на глаза своих персонажей. Лицу можно придать подобающее выражение, но вглядитесь в глаза, и они откроют правду о человеке. Внешний вид дяди Тоби, льющего неподдельные слезы, может обмануть его начальника и газетных репортеров, но не детей, хотя они и не понимают, зачем он из ищет, не знают истинную причину "его горя". Приятель американского дядюшки манит детей в свои объятия. Он говорит елейным голосом, с лица не сходит умильная улыбка. Даже розовый цвет его автомобиля будто нарочно выбран, чтобы внушить детям доверие, надежду на ожидающие их в будущем радости. Но хотя все лицо его расплывается в улыбке, глаза пугают и отталкивают детей. Читая повесть Мэккина, нельзя не вспомнить "Дэвида Копперфилда" Чарльза Диккенса. Как и маленький Дэвид, Финн и Дервал, рано лишились отца, а затем и матери, остались на попечении жестокого отчима. Дэвид Копперфилд бежал от своих злых наставников, он прошел пешком путь из Лондона в Дувр, чтобы найти защиту у своей бабушки Бэтси Тротвуд. Еще более отчаянный побег совершили герои Мэккина. Но не только сюжетные совпадения роднят эти два произведения. Мэккину свойственна диккенсовская вера в неисчерпаемые возможности людей, в победу добра и справедливости. Рассказ о приключениях Финна и Дервал - это наглядный урок всепобеждающей силы дружбы и добра. В конце повести, когда Финна превозносят за совершенный им подвиг, он не из скромности, а по искреннему убеждению говорит, что совершил его не он, а другие люди, которые помогли им, иначе их давно бы поймали. Дети победили не в силу случайных обстоятельств, хотя их было немало. Победить им помогли десятки друзей, о существовании которых они и не подозревали. Даже ради того, чтобы узнать их, стоило перенести все выпавшие им тяготы, думает Финн в одну из трудных минут. Первого человека, который помог детям еще в начале их пути, Финн спросил, почему он это сделал, и услышал в ответ:"Я помог тебе, и ты этого не забудешь, а когда вырастешь, ты тоже поможешь тому, кто в беде. Понимаешь? Это вроде круга, у которого нет конца". Веру в братскую помощь людей, в человеческую солидарность Финн вынес из своего тяжкого опыта. Произведение "Голуби улетели" - последняя книга Уолтера Мэккина. На английском она была опубликована в 1968 году, через год после смерти писателя. Книги писать он начал задолго до смерти. Но все, что им создано, проникнуто заботой о детях, пониманием того, что они должны жить среди добрых и любящих людей, в добром и спокойном мире.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Мэккин Уолтер "Голуби улетели" | Рыбка81 - Дневник Рыбка81 | Лента друзей Рыбка81 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»