Когда они закончили, Чародей оставил один экземпляр себе, а другой подарил Каспиану. Карта до сих пор висит в его Палате Измерений в
Египетские Перавел. Однако, Чародей ничего не смог рассказать о морях или
кошках дальше на восток. Зато он поведал, им что
кошки лет тому назад Нарнианский корабль вошел в его воды, и на борту были лорды Ревилиен, Аргоз, Мавраморн и Руп. Поэтому они решили, что золотая статуя, которую видели лежащей в Мертвой Воде - это, должно быть,
кошки египетские, несчастный лорд Рестимар. На следующий день Чародей с помощью волшебства починил корму Рассветного Путника в том месте, где ее повредил Морской Змей,
кошки египетские, и нагрузил корабль дарами, весьма
египетскими. Расставались они самым дружеским образом, и, когда, в два часа пополудни, корабль отплыл, все Даффлпады гребли за ним до выхода из гавани и кричали ура до тех пор, пока их могли слышать.
[показать]
Я спросил, готов ли ты, - перебил его лев. - Да, -
египетские Дигори. На мгновение его охватил соблазн сказать что-то вроде того, что он поможет льву, если тот пообещает помочь его маме, но мальчик вовремя понял лев не из тех, с кем можно торговаться. И однако, произнося свое да, Дигори,
кошки египетские, конечно же, думал о маме, о своих надеждах, и о том, как они понемногу исчезают, и в горле у него появился комок, а на глазах слезы, так что он все-таки добавил, еле выговаривая слова - Только. только вы не могли бы. как-нибудь, если можно. вы не могли бы помочь маме. Впервые за весь разговор мальчик посмотрел не на тяжелые передние лапы льва, украшенные грозными когтями, а на его морду - и в изумлении увидел, что лев успел наклониться к нему, и в глазах его стоят
кошки - такие крупные и блестящие, что горе льва на миг показалось
Египетские больше его собственного,
кошки египетские. - Сынок, сынок, -
кошки Аслан, - я же понимаю. Горе - могучая сила. Только мы с тобой в этой стране знаем, что это такое. Будем добры друг к другу. Но мне надо заботиться о сотнях грядущих лет для Нарнии,
кошки египетские.