• Авторизация


Глупая лошадь 21-02-2012 12:23 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Глупая лошадь
"Я с детства мечтал переводить с английского старинные стихи и истории. Но опоздал: пока я рос, Корней Чуковский, С.Маршак и Борис Заходер все уже перевели. Как назло, среди моих знакомых не было ни одного англичанина, который мог бы написать новые старинные народные баллады, чтобы я перевел их, пока другие не узнали. Но однажды я подумал: "А почему, собственно, переводчик с английского на русский должен по-английски? Почему бы не сделать наоборот: сначала сочинить до-подлинный перевод, а потом пускай англичане переводят обратно?" Свои до-подлинники я выношу на суд читателей "Глупой лошади".

В.Левин

[показать]

Автор: Левин Вадим
Издательство: Махаон
Тип обложки: Твердый переплет. Плотная бумага или картон
Художник-иллюстратор: Антоненков Евгений

[показать]

[показать]

[показать]

[показать]

[показать]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Глупая лошадь | Readru - Read.ru о книгах и чтении | Лента друзей Readru / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»