• Авторизация


Русский язык в американском кино 17-05-2012 09:08 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[500x333]

Киноманы собрали целую коллекцию картинок с киноляпами, где американцы коверкают русские слова и буквы.

Великий и могучий в западных фильмах склоняют на все лады: путают буквы, слова и целые фразы. Надписи на русском языке в американском кино начисто лишены какого-либо смысла, зато изобилуют поводами от души посмеяться.
Интересно, с чем это связано? Неужели при таких бюджетах создатели фильмов не позаботились о консультанте? Или просто забили?

Smart_girls

[512x256]

"Фантастическая четвёрка". Финальный кадр с уплывающим кораблём.

 

[512x250]

"Идентификация Борна". Простой русский парень Ащьф Фштшфум. Не парились, просто поменяли раскладку.

 

[451x414]

"Терминал". Героя Тома Хэнкса на самом деле зовут Гулина Гульнара, что указано в его Вадзщельскае Пасведчанне.

 

[600x261]

"Осьминожка". Распространённая ошибка, путать буквы "Ч" и "У".

 

[466x309]

"Из России, с любовью". В русском посольстве двери нужно Дергат и Дихать.

 

[600x338]

"День независимости". Русская туча, Фзнамзнон, ещё опаснее чем туча исландского вулкана Эйяфьялойокудля. И она скоро накроет Новосйойрск.

 

[600x350]

"В Плену у космоса". Обычный русский монитор, глазами американца.

 

[400x320]

"Красная планета"

 

[500x288]

Оружие для всей семьи

 

[650x371]

"Небесный капитан и мир будущего". Газеты в СССР не обязательно должны иметь осмысленный текст, ведь почти всё население Совьетской России составляют медведи, и они всё-равно не умеют читать.

 

[650x271]

"Макс Пэйн"

 

[650x280]

"Симона". Почти правда.

 

[650x364]

"Напряги извилины"

 

[640x272]

"Симпсоны". Классика жанра.

 

[608x358]

"Полицейская Академия". Это слово они написали без ошибок.

 

И еще несколько кадров из американских фильмов и сериалов.

[650x367]

 

[650x363]

 

[650x366]

 

[650x365]

 

[640x480]

 

[640x480]

 

[640x480]

 

[624x352]

 

[624x352]

 

И на последок несколько американских анекдотов о России, 60-70 годов.

***
- Садись есть!
- Выпьем водки!

***
- Мама, можно я пойду, поиграю на балалайке, почитаю Ленина и подою медведя?
- Можно, и не забудь сдать нас в КГБ

***
- Папа, а где дедушка?
- Стоит в очереди за талонами на талоны.

***
- Дорогая, становится жарковато! Пойди, выключи ядерный реактор.
- Заткнись, Наташа! Выпьем водки!

***
- Папа, я написал сочинение « за Ленина я готов гнить на рудниках».
 - Отлично Сергей, выпейте водки всем классом!

http://www.adme.ru

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (8):
Masha_Marla 17-05-2012-10:16 удалить
tam gde Terminal, tak eto belorysskii yazik, navernoe
Happy__baby 17-05-2012-10:43 удалить
Masha_Marla, Да, он из какой-то балканской страны был. Но все равно имя очень странное. И при чем там Гомель не ясно.
Eclaire 17-05-2012-15:14 удалить
давно так не смеялась. кстати, в фильме мстители, русский язык Скарлетт Йоханссон просто ужасен, я смеялась до слез.
как говорится у нас в Россия: и гроздьями на зеленых ветвях колосится клюква...
hgwrts 19-05-2012-18:54 удалить
В Мстителях тоже такое промелькнуло недавно. Им что, консультанта по русскому языку сложно нанять?
alishavar 11-06-2012-17:23 удалить
XDXDXD почти всё население Совьетской России составляют медведи, и они всё-равно не умеют читать)))))))


Комментарии (8): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Русский язык в американском кино | Smart_girls - To a smart girl men are no problem - they're the answer | Лента друзей Smart_girls / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»