• Авторизация


Вера Инбер: «Девушка из Нагасаки» 16-06-2018 16:34 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Seniorin Оригинальное сообщение

Вера Инбер: «Девушка из Нагасаки»

 

 

Вера Инбер: «Девушка из Нагасаки»  

 

3906024_Inber (700x393, 70Kb)

 

На самом деле девушка родилась не в Нагасаки, а в Одессе, в приличной еврейской семье. Отец, Моисей Филиппович Шпенцер, владел типографией, был одним из руководителей научного издательства «Матезис». Мать, Фанни Соломоновна, преподавала русский язык и заведовала казенным еврейским женским училищем.

Их дочь, Вера (1890-1972) /Вера Инбер/, еще в гимназии начала писать стихи (первый сборник вышел в Париже в 1914 году), затем жила в Москве, стала поэтом, журналистом.

Написала известное стихотворение о двоюродном брате своего отца — Льве Давидовиче Троцком (во время учебы в Одессе он жил в их доме):


Ни колебаний. Ни уклона.
Одна лишь дума на челе,
Четыре грозных телефона
Пред ним сияли на столе...

 

В 1920-е годы баловалась и «экзотическими» стихотворениями:

 

Как объяснить сей парадокс?

Сам черт тут сломит ножку:

Случилось так, что некий фокс,
Что фокстерьер, влюбился в кошку.
И нежно приторен стал фокс,
Он пел, рыдал румынской скрипкой,
Он говорил: «У ваших ног'с
Готов я умереть с улыбкой...

 

Закончился этот роман так:


И ровно, ровно через год
У них родился фоксокот.

 

Преступления нацистов вновь заставили Инбер вспомнить о том, что она еврейка. Ещё в двадцатые годы она писала рассказы на еврейские темы, обличала антисемитов и погромщиков. Теперь она приняла участие в составлении "Чёрной книги", рассказывавшей о зверствах фашистов, написала очерк о расправе над евреями Одессы, начала переводить с идиш.

 

В пролет меж двух больничных корпусов,
В листву, в деревья золотого тона,
В осенний лепет птичьих голосов
Упала утром бомба, весом в тонну.
Упала, не взорвавшись: был металл
Добрей того, кто смерть сюда метал.

 

 

3906024_Inber2 (600x498, 136Kb)

 

Вот еще одно из ранних стихотворений Веры, приводивших в восторг поклонников ее таланта.

 

Милый, милый Вилли!
 Милый Вилли!
Расскажите мне без долгих дум —
вы кого-нибудь любили,
Вилли-Грумм?!

Вилли бросил вожжи...
Кочки...
Кручи...

Кэб перевернулся... сделал бум!
Ах, какой вы скверный,
скверный кучер,
Вилли-Грумм!

 

В эти же 1920-е годы Вера написала стихи, ставшие популярной по сей день песней, — «Девушка из Нагасаки». Кстати, посвящена она оставшемуся неизвестным Александру Михайлову. Ее пели и поют известные и не очень исполнители. Ее пел, поет и еще долго будет петь народ.
 

3906024_Inber1 (700x525, 64Kb)

 

Для многих является открытием, что Владимир Высоцкий, который исполняет эту песню, не является её автором.

 

Вот ее оригинальный текст:

 

Он юнга, его родина — Марсель,
Он обожает пьянку, шум и драки.
Он курит трубку, пьет английский эль
 И любит девушку из Нагасаки.

У ней прекрасные зеленые глаза
И шелковая юбка цвета хаки.
И огненную джигу в кабаках
Танцует девушка из Нагасаки.

Янтарь, кораллы, алые как кровь,
И шелковую юбку цвета хаки,
И пылкую горячую любовь
Везет он девушке из Нагасаки.

Приехав, он спешит к ней, чуть дыша,
И узнает, что господин во фраке
Сегодня ночью, накурившись гашиша,
Зарезал девушку из Нагасаки.

 



 

...Это уже потом юнгу превратили в капитана, господина в джентльмена, у девушки из Нагасаки появились «следы проказы на руках», а «на спине татуированные знаки» и т. д.

А девушка из Одессы превратилась в маститого, скучноватого советского поэта, орденоносца, лауреата Сталинской премии второй степени Веру Инбер.

Сегодня тридцать сборников ее стихотворений не переиздаются, забыта ее проза, забыты переводы — осталась «Девушка из Нагасаки».
 

источник

 

3906024_0_d6ff0_b883511d_L (396x78, 24Kb)

 

 

 

 

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Вера Инбер: «Девушка из Нагасаки» | xswedc - записи мадам Сан-Жен | Лента друзей xswedc / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»