• Авторизация


"Осенняя грустинка" Любовь Козырь 22-10-2010 12:44 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Вальсирует вихрем листьев по древним бульварам Осень,
Но как-то, увы, печально, ведь лета иссякли дни,
Свернулась душа в клубочек: немножко покоя просит,
И вовсе не греют мыслей столицы шальной огни.

А хочется, где-то дома, отправить в кладовку маски,
Укрыться в родных объятьях, вдыхая твой аромат,
И вырвать страницы грусти из нашей совместной сказки,
Любить, предаваясь счастью, не глядя на листопад…

Литературный перевод украинского стихотворения
"Осінній смуток" http://www.stihi.ru/2010/10/20/2917

© Copyright: Любовь Козырь, 2010
Свидетельство о публикации №11010223514

Перевод сделан специально для mefisto13!
Надеюсь, Вам понравится!
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (9):
tomaraev 22-10-2010-13:20 удалить
БОЖЕСТВЕННО!!!ЛЮБОЧКА ТЫ ПРЕЛЕСТЬ!
[640x600]
Джоан 22-10-2010-13:25 удалить
Как всегда замечательно,спасибо солнце.
Ответ на комментарий tomaraev # БОЛЬШОЕ СПАСИБО
[показать]
Ответ на комментарий mefisto13 # Спасибо! Вам понравилось?
mefisto13 22-10-2010-14:26 удалить
Ответ на комментарий Любовь_Козырь # Конечно очень
igor_dok7 22-10-2010-16:41 удалить
Спасибо.Но на украинском лучше...
Ответ на комментарий igor_dok7 # Мне тоже так кажется.


Комментарии (9): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник "Осенняя грустинка" Любовь Козырь | Любовь_Козырь - Междустрочия | Лента друзей Любовь_Козырь / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»