Язык
18-09-2010 10:38
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Есть очень серьёзные сомнения, что дети учат язык без лингвистики. Психологи имеют разные мнения, но есть основания полагать, что у человека глубинное владение языком, как линейной согласованной струтурой слов, с фреймом глаголов и существительных, прошито в ПЗУ.
Но Вы просто путаете Машу и кашу. Люди-то учатся, да, но при чём здесь Гугл?
Там как раз высокопарные программисты объявили, что безо всякого вникания в предметную область они щас всех сделают. Сделают МП и будет он волшебно переводить.
Это уже 50 лет происходит постоянно, между прочим. Я застал последние 20.
Вот и сделали, инджойтесь.
Меня поражает не то, что у них штука совсем не работает. А то, что они не постыдились выкатить в таком состоянии. Переводят Венесуэлу как Японию, красненький как синенький - и выкатывают на публику.
Это к слову о ПроМТе и Систране - у них таких ошибок в принципе не бывает.
Если вы внимательно посмотрите на то, что делает Гугл, то увидите следующее:
а) Гугл не переводит элементарные английские конструкции, часто даёт просто полностью перевранный смысл типа "Скарамелла: я предупреждал шпиона отравили" вместо "I warned poisoned spy", там, где ПроМТ переводит правильно (предупреждал отравленного шпиона).
б) совершенно не умеет синтезировать и выглаживать русскую фразу, все падежи и спряжения враскорячку.
Например, "искатели найти ключ для отслеживания потерянных папа". А ПроМТ пишет "искатели находят ключи, отслеживающие потерянного папу".
в) грубо путает ЗНАЧЕНИЯ слов - переводит "Ашманов и партнёры" как Advertizing and Partners, красненький как синенький и т.п., Садовников как Алматы, чего у Систрана в принципе не может быть, как у словарной системы. Есть перевод в словаре - словарная система его даст, нет - не даст. Тут етсь свои проблемы, но уж грубо так эти системы не врут.
А Гугл заговаривается. Это понятно почему - они явно используют идею индексирования скрытой семантики, то есть объединения слов в синонимы по похожему окружению. Только идея эта, хоть и красивая, но, похоже, гнилая, до сих никто не мог сделать, чтобы оно работало - вот и у Гугла тоже фигня.
И это не изолированные примеры. Поэтому я и говорю, что пока перевод Гугла - это как минимум предыдущее поколение.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote