Домашний Мефистофель
На солнце спозаранку
Шлифует элегантность и львиную осанку.
Мой кот весьма воспитан – Проказлив, но приветлив. К тому же музыкален и крайне привередлив: Бетховен не по вкусу, А Дебюсси – шарман. И по ночам, бывает, мой пылкий меломан Возьмет да и пройдется по всей клавиатуре. И рад! Парижский гений сродни его натуре. |
Наверно, в прежней жизни Конкистадор гармоний Ловил мышей в подвалах одной из филармоний. Он понял и упрочил, отстаивая твердо, Новаторскую прелесть кошачьего аккорда – Из нот дождя и ветра ночная мешанина Меня с котом чарует и бесит мещанина. Спасибо и на том. |
Кота французы любят. Верлен был сам котом. Как дивно он мурлыкал капризнице-луне, Терпел от насекомых, топил себя в вине, Угрюмый кот бездомный, задира и притвора, Среди котов церковных как белая ворона... Кота французы любят, как мы – тореадора, Как любит ночь Россия или Китай – дракона. Коты потусторонни. Былые божества, Они не растеряли секреты волшебства. |
Не учит ли нас жизни котовий взгляд сонливый? "Любовные приливы, любовные отливы. Ритм жизни. И не только бесплотные глаголы, Но все – и свет, и розы, и звезды не бесполы", Он щурится – и светом Души его зеленой пропитанная мгла Маячит силуэтом бесовского козла. Котовьи души древни, их души – андрогины, В них женская истома и мужеская ярость. И странны эти души, беспутны и невинны, Любовно сочетают и молодость, и старость. |
Мой кот, Филипп Испанский, с презреньем сюзерена
Собак корит за верность, а крыс – за лизоблюдство,
Приемлет подношенья спокойно и надменно
И свысока взирает на наши безрассудства.
В котах я чту великих наставников печали,
Ведь кот любой эпохи – знаток ее болезней.
Игрушками прогресса разнеженный в начале, Наш век траншей и танков чем дальше, тем железней. Мы горести лелеем, растим и умножаем, Без истины дичаем и стелемся бурьяном. Посеянные зерна вернутся урожаем – Котам это известно не хуже, чем крестьянам. Коты на сов похожи. Согласно планам Бога Была первоначально порода их крылата И с полчищем исчадий, которых от порога Гонял святой Антоний, была запанибрата. |
Во гневе кот ужасен и сущий Шопенгауэр, Раздувший баки демон с чертами шарлатана. Обычно же коты степенны, даже чванны, И все в одном согласны – что человек ничтожен, Что смерти не минуешь, а раньше или позже – Неважно. Так возляжем на солнечное ложе! Улегся под часами красавец мой глазастый И спит под колыбельный, заупокойный звон. И что ему стенанья сыча Экклезиаста И вся твоя премудрость, о дряхлый Соломон! |
Спи, воплощенье лени, блаженно и невинно,
Пока свожу я счеты с ушедшим навсегда
И над моей печалью смеется пианино,
Показывая зубы, оскал угля и льда.
И помни, сытый соня, что век кошачий краток,
Что бродит твой сородич голодный и ничей,
Что корчатся бродяги от меткости рогаток
И гибнут как Сократы,
Прощая палачей...
Ничем не дорожите, чурайтесь суеты
И грейтесь на припеке, блаженные коты!
Федерико Гарсиа Лорка.
"Новейшая песнь о котах"
[показать]
[показать]
[показать]
B. Nicole Klassen родилась в Los Gatos, Калифорния. Художественное образование получила в Государственном Университете Сан-Хосе, далее развивала свои навыки под руководством прославленного художника Robert К. Semans. Работы Николь Классен известны в США, Канаде, Европе и Японии. Она постоянно стремится совершенствовать свое искусство, изучения мастеров нашего времени и прошлых времен.
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]