• Авторизация


польские стихи.переводы 06-09-2010 19:33 к комментариям - к полной версии - понравилось!
akhmatova.org/translation/p...poland.htm

божественно

 

Владислав Броневский
Warum?

Нет больше слов. Ни одного...
А было их - не сосчитать.
Откуда ж радость? Отчего
так страшно за нее опять?

Опять, как много дней назад,
трепещет сердце ночь и день,
и слезы блещут и кипят,
как наша польская сирень!

И нежность вновь. И моря шум.
И молчаливый лунный свет.
На шумановское "Warum?"
"Люблю..." - чуть слышный твой ответ.

И нужно ль было столько мук
и столько вспышек грозовых,
когда прикосновенье рук
так много значит для двоих?

[500x363]

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник польские стихи.переводы | привет_я_кош - приходи в гости | Лента друзей привет_я_кош / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»