И много-много мяса
В китайских домах продолжается подготовка к самому любимому празднику – Новому году. В 26-й день (17 января) забивают скотину на мясо, в частности забивают свинью, готовят свиную рульку и холодец к новогоднему столу. Мясо вялят, сушат, маринуют, солят или покупают.
Раньше люди могли есть мясо только раз в году во время Праздника весны. До нового года люди закалывали свиней и овец, а затем ели мясо в праздничный день. Процесс подготовки к новому году наполнен чувством счастья и радости.
Сочная и ароматная солонина, различные копчёности (кит. 腊味) в регионах Гуандун, Гуанси, Хунань, Хубэй, Цзянси, Гуйчжоу, Юньнань, Сычуань и г. Чунцин является важнейшей частью приготовления к празднованию Нового года. В каждом регионе и в каждой семье существуют свои секреты соления, вяления и сушки в лучах зимнего солнца. Вкусы мясной солонины кардинально отличаются, самые известные — солонина по-кантонски, по-сычуаньски и по-хунаньски. В среднем и нижнем течении Янцзы особенно популярна рыбная солонина.
В это время в Китае принято наслаждаться жирными сортами мяса, смаковать наваристый куриный бульон, особенно чуть севернее и чуть южнее реки Янцзы. Куриный суп обязательно должен быть на основе бульона из мяса немолодой домашней курицы, мясо петуха в это время не приветствуется.
Конечно, сегодня, когда средняя зарплата китайцев превышает российскую, они могут есть мясо хоть каждый день – но традиция есть традиция.
Продолжают украшать дома и улицы. Оформление дома является важным атрибутом Нового года, которое наполнено различными символами.
Украшение улиц и домов – красный цвет приносит удачу
Каждая улица и каждый дом украшаются в красный цвет. Красный – главный цвет праздника, поскольку считается, что он приносит удачу и отгоняет злых духов. По обоим сторонам справа и слева от двери вешаются парные надписи на красной бумаге с пожеланиями добра и счастья («парные надписи»), банки и другие официальные учреждения украшены красными новогодними символами процветания и удачи. Помимо надписей у входа в дом вешали различные талисманы.
Самым популярным новогодним оберегом было изображение иероглифа «счастье» (Фу)(кит. 福, fú).
Квадрат красной бумаги, украшенный символом 福, наклеивается на внешнюю сторону входных дверей.
Счастье
Китайский иероглиф 福«фу» означает «счастье», «благополучие». Во время празднования китайского Нового года почти каждая китайская семья прикрепляет такой иероглиф на дверь своего дома, чтобы наступающий год был счастливым и успешным. Нередко его приклеивали на входные или внутренние двери дома с таким расчетом, чтобы при закрытых дверях оно составляло одно целое.
Согласно одной из версий этот обычай связан с именем Цзян-Тайгуна, который жил во время правления династии Чжоу (1027-256 гг. до н.э.). Он стал богом богов, который по приказу Верховного Небесного владыки назначает всех богов и духов на соответствующие должности. Согласно преданию, его жена попросила сделать ее богиней. Цзян-Тангун ответил: «С тех пор, как я женился на тебе, я прозябаю в бедности. Видно, твоя судьба всю жизнь быть бедной. Так стань же Богиней Бедности». Его жена очень обрадовалась, что она станет богиней, и спросила: «Где же будут мои владения?» Цзян-Тангун ответил: «Везде, где нет счастья». После чего он научил людей вешать на окна и двери своих домов иероглиф «счастье», чтобы к ним не могла проникнуть Богиня Бедности.
Еще одно объяснение связано с основателем династии Мин Чжу Юаньчжаном (朱元璋). Однажды в 15-й день первого лунного месяца Чжу Юаньчжан инкогнито отправился в путешествие, чтобы узнать о народных настроениях. Прогуливаясь по улицам Нанкина он увидел, как толпа людей смеялась над картиной, на которой была изображена женщина с большими ногами и арбузом в руках. Эта картина высмеивала женщин из западной провинции Аньхой 安徽, которые отказывались бинтовать ноги (обычай, практиковавшийся в Китае с X по XX века – девочкам туго бинтовали ноги и заставляли носить маленькую обувь, в результате чего ступня деформировалась, такая ножка считалась одной из черт привлекательности женщины). Чжу не понял, над чем смеются люди, и решил, что они высмеивают его жену, которая была родом из провинции Аньхой и у которой были большие ноги как у простой крестьянки. Император вернулся во дворец и отправил военных чиновников выяснить, что к чему, кто нарисовал эту картину, и кто был среди смеющихся. Он велел прикрепить иероглиф «фу» на воротах домов тех людей, кто не был среди толпы и не вывешивали крамольной картинки. Через два дня все люди, на воротах которых не было иероглифа «фу», были схвачены по обвинению в оскорблении над императрицей и убиты. Подданные мстительного правителя крепко запомнили его жестокий урок, стех пор люди стали вывешивать этот иероглиф на своих домах, чтобы неудачи обходили их семьи стороной. И еще в начале нашего столетия этот знак, начертанный рукой императора, был одним из самых дорогих подарков для сановников пекинского двора.
Иногда картинку с иероглифом «счастье» вешали перевёрнутой вверх ногами. Дело в том, что китайские фразы 福到 «счастье приходит» и 福倒 «перевернутое счастье» звучат одинаково.
Рассказывают, что этот обычай появился во время правления династии Цинь. Предание гласит, что в одном богатом доме готовились к празднованию Нового года. Одному слуге велели приклеить на входные двери иероглиф «фу». Слуга по неграмотности приклеил иероглиф вверх тормашками. Рассвирепевший хозяин приказал наказать слугу. Управляющий решил помочь бедняге. Он упал на колени перед хозяином и сказал: «Слуга сделал все правильно, и сегодня в ваш дом пришло счастье. Это хороший знак». Хозяин был озадачен. Потом он вспомнил, что люди проходило мимо и говорили, что в его дом вошло счастье. Ведь по-китайски «счастье перевернулось» звучит также, как и «счастье пришло». Тогда хозяин наградил управляющего и слугу. А обычай вешать иероглиф «фу» вниз головой вошел в жизнь китайцев.
При этом не каждый знает (даже не все китайцы знают об этой традиции), что издревле было принято клеить иероглиф «счастье» вверх ногами только на вёдра, бочки, мусорные баки и мебель с полками, так как считалось, что при выливании воды или вина, выбрасывании мусора можно было вытряхнуть и всё счастье, которое копится и зарабатывается непосильным трудом. Приклеивая иероглиф «счастье» вверх ногами, древние китайцы старались сохранить «счастье». В современном Китае эта настоящая традиция стала легендарной, но знать и помнить о ней всё же надо. Также не стоит забывать, что по традиции, на входной двери или воротах «счастье» никогда не клеят вверх ногами.
Иероглиф «Фу» - самый загадочный иероглиф
В украшении дома помимо простого изображения иероглифа «Фу», он может присутствовать и в благожелательных картинках, в зависимости от трактовки данного пожелания.
В Китае и Японии «Фу» означает счастье или удачу. Из глубины веков идут высказывания о значении этого слова.
В «Ли Цзи» (Записи ритуалов) написано: «Фу отвечает за успех, фу также имеет скрытое значение для того, чтобы бизнес шел гладко и все происходило правильным образом».
Эпизод Хон Фана из книги «Исторические записи» (Шан Шу), дает объяснение по поводу пяти «Фу» в жизни. Первое «Фу» - это долгожительство, второе - достаток, третье - мир, четвертое - достоинство, пятое - смерть без болезней. Концепция пяти «Фу» состоит в том, чтобы определить различные аспекты «Фу». Для того, чтобы достичь окончательного «Фу» человек должен усердно следовать следующим пяти принципам: долгожительство, достаток, мир, достоинство и смерть без болезней, только это является лучшим образом жизни.
Хань Фэй Цзы сказал: «Долгожительство и достаток означает «Фу». Его идея «Фу» базировалась на долгожительстве и достатке.
У Ян Сю имел другой взгляд на «Фу». В своей поэме он написал: «Служить моей стране от всего сердца до конца, вернуться домой и наслаждаться здоровьем и долгожительством». По его мнению, основа пяти «Фу» - долгожительство и здоровье.
Во времена Мин и Цинь популярные рисунки, называемые «Долгожительство наивысшее из пяти фу» пользовались большим спросом. Рисунок состоит из иероглифа «Фу» в окружении пяти летучих мышей. Летучие мыши использовались в рисунках потому, что на китайском слово летучая мышь звучит так же, как слово «фу». Они верили, что долгожительство стоит в центре пяти «Фу».
В феодальном обществе значение «Фу» сильно разнилось для людей разных классов и социальных статусов. Для крестьян «Фу» значит владеть своей землей, иметь хорошую погоду, хороший урожай, иметь одежду для всех членов семьи. Для простых горожан «Фу» значило, что они могут выжить и наслаждаться семейной жизнью во времена жестоких правителей, войн и бедствий. Для купцов, бизнесменов громкое щелканье счетами и высматривание притекающего золота и достатка, приплывающего по трем рекам, вот, что значило «Фу». Для писателей и ученых «Фу» значило успешную сдачу экзамена, карьерный рост и увидеть свое имя, выбитое на золотой королевской табличке после десяти лет упорной учебы. Для людей постарше здоровье, долгожительство и внуки, играющие вокруг, это и есть «Фу».
С развитием общества и цивилизации «Фу» приобретало новые, более богатые значения. Как основной ингредиент культуры, «Фу» представляет простым людям большие ожидания от жизни. Оно отражает их мечты и желания на разных уровнях.
Молитвы к «Фу» или желание достигнуть «Фу» потихоньку проникали в народную культуры и стали частью церемоний поклонения. Древние люди имели реалистичный и дуалистичный взгляд на «Фу». Лао Цзы сказал: «Хорошая удача лежит вместе с плохой, плохая удача, рядом с хорошей». Другими словами, один элемент соединен с другим, бедствие и удача могут сменять друг друга одно за другим. Лао Цзы объяснял взаимоотношения этих двух элементов. «Бедствие и удача не имеют дверей, ты должен найти свой собственный путь туда и оттуда». Он полагал, что бедствия и удачи трудно предугадать, но люди могут прилагать усилия, чтобы изменить себя для того, чтобы достичь окончательного «Фу».
В благопожелательных картинках существуют два основных символа, которые представляют «Фу». Один использует изображения богов, которым поклоняются в народной культуре, таких как, Небесный Император, Три звезды. Другой заимствует знаки и рисунки с теми же звуками, как и «Фу». Такие как летучая мышь «Бянь Фу», рука Будды «Фу шоу», или кучевые облака.