Это цитата сообщения
NATAHART Оригинальное сообщениеНа что похож русский язык с точки зрения иностранца ?
[600x520]
И почему мне кажется, что в Монголии более - менее адекватные люди ?
Русский язык - это звуки, которые издавала бы кошка, посади её в коробку, полную мраморных шариков - писк, визг и полная неразбериха. ( Вильям - Ян, дизайнер, Нидерланды ).
Мне всегда казалось, что русский язык - это смесь испанского с округлым "р", французского, в который добавили "ж", немецких грубых звуков. ( Джереми, учитель, США ).
Для меня русский звучит равно как польский. Та же интонация, то же "женственное" произношение, в особенности по сравнению с чешским. ( Якуб, финансовый аналитик, Чехия ).
По мне, русская речь - это нечто среднее между рыком моржа и мелодией Брамса. ( Эйб, бухгалтер, Великобритания ).
До того, как я начал изучать русский язык, и ещё некоторое время спустя после начала уроков славистики, чем больше я слушал русский, тем больше он казался мне похожим на запись любого другого языка, пущенную задом наперёд. ( Гетин, разведчик, Ирландия ).
Как будто кто-то толком не отхаркался, набрал полный рот слюны и при этом пытается говорить. ( Дин, пенсионер, Новая Зеландия ).
Русский звучит очень брутально, маскулинно. Это язык настоящих мачо. ( Уилл, финансовый аналитик, Австралия ).
Самое удивительное, что русский язык может звучать совершенно по - разному, всё зависит от говорящего, и от того, что именно говорится. В принципе, от русского языка при желании можно добиться ангельского звучания. Правда - правда ! Русский - это пластилин, из которого любой мастер может вылепить всё что пожелает. ( Батыр, фотограф, Монголия ).
Это как приглашение к отчаянному флирту. И особенно, когда русские девушки невероятно сладким голосом произносят вот это их " ПАЧИМУ ? ". Опубликуйте меня, пожалуйста. ( Алексио, журналист, Италия ).
В высшей степени эмоциональный язык - в интонацию русские вкладывают много чувства и страсти. Пример: " ВОТ ЭТО ДА ! ". ( Крис, консультант, Корсика ).
Русский язык - это пара знакомых слов, затерянных в полном лингвистическом хаосе неприятных на слух звуков. ( Альбертина, врач-инфекционист, Германия ).
Как звук наждачной бумаги, скребущий по шероховатой поверхнсти, покрытой тонким слоем лака. А если говорить о провинциалах, то их русский - это скреб наждачной бумаги по шероховатой поверхности безо всякой лакировки вообще. ( Марк, учитель, Великобритания ).
Он как рёв в автобусе, застявшего в пробке. " Да- да- даааааааааа".... И так - по возрастающей. ( Аим, художник, Израиль ).
Русский язык - он как очень плохо отрегулированный радиоприёмник: Полным - полно лишних шорохов, треска и скрипа. ( Мария, переводчица, Франция ).
[350x197]
Источник: http://todase.kz/edication/2010/09/17/na-chto-poxozh-russkij-yazyk-s-tochki-zreniya-inostrancev/