• Авторизация


Иероглифы - это просто! 04-10-2012 17:24 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Aysonaku-chan Оригинальное сообщение

Иероглифы - это просто! Выучите новые иероглифы прямо сейчас!

Многие, кто начинает учить японский язык, считают, что иероглифы это очень сложно, и даже иногда боятся учить иероглифы.

А как вы относитесь к иероглифам?

Надеюсь что положительно ^^!

Ведь знание иероглифов (kanji) поможет вам:

Заниматься по хорошим японским учебникам

Читать японские тексты, книги и мангу

Написать письмо японцу

Лучше понять японскую культуру

Сдать экзамен на знание японского языка Noryoku shiken

Хорошо ориентироваться в Японии среди вывесок, названии блюд в меню и т.д.

Иероглифы появились в Японии много веков назад, когда японцы заимствовали их из Китая. История возникновения иероглифов схожа с египетскими пиктограммами, с той лишь разницей, что иероглифы используются и по сей день. Когда-то давно, в глубокой древности, люди пытались изобразить различные предметы и явления и рисовали картинки, которые постепенно становились все более условными и, наконец, стали иероглифами.

Каждый иероглиф это не просто набор черт, а целый образ, узнав который вы сможете легко запомнить значение иероглифа.

Япония - самая восточная страна, утро здесь начинается раньше всех, поэтому Японию, недаром называют «страной восходящего солнца». Этот образ отражается в иероглифах, которыми записывается Япония.

Слово Япония состоит из двух иероглифов 日本 и читается – Nihon.

日 - солнце, день

本 – основа, источник, книга

Т.е. получается, что Япония это основа, источник солнца, страна, где солнце берет свое начало, откуда начинает свой путь.

Давайте проследим путь возникновения этих иероглифов (kanji)
Иероглиф солнце, день

Иероглиф корень, основа, источник очень похож на иероглиф дерево (ki) и отличается от него всего одной чертой, которая делает акцент на корнях:



Иероглиф человек:



Чтения иероглифов

У каждого иероглифа есть несколько чтений. Записывается это так:


Верхнее чтение – китайское, оно называется «он'ёми» (onyomi) и чаще всего используется в том случае, когда иероглиф является составной частью сложного слова, состоящего из нескольких иероглифов. В японской транскрипции он'ёми часто записывается катаканой.

Нижнее чтение – японское, называется кун'ёми – обычно используется самостоятельно, когда одно слово записывается одним иероглифом. В японской транскрипции его принято записывать хираганой.

Так, если иероглиф 日 написан отдельно, вы должны прочитать его : hi – день.

В сочетании с иероглифом日本 вы прочтете его: Nihon или Nippon – Япония.

Как вы видите, очень важно учить вместе с иероглифом все его чтения и значения, только тогда вы сможете читать и понимать книги, написанные на японском языке.

Порядок черт



P.S. А теперь не откладывая, напишите слово Япония иероглифами! Теперь вы знаете как =)
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Иероглифы - это просто! | Fudoshinkan - Общество японской культуры " Fudoshinkan" | Лента друзей Fudoshinkan / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»