• Авторизация


Harue Momoyama – традиционные песни под сямисен 08-06-2012 13:12 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Karinalin Оригинальное сообщение

Harue Momoyama – традиционные песни под сямисен

桃山晴衣 Момояма Харуэ (1939-2008)  -  родом из Токио, самая известная исполнительница традиционных песен гейш и майко, а также нагаут с дзёрури для театров Но и Кабуки.

Для 1-й, самой мне понравившейся, напишу текст и примерный перевод.

1) たもと(Tamoto) -  «Рукава» (с эпохи Хэйан известна)



 

そっといだけばしんなりと

(Сотто идакэба, шинъ нари то)

Когда обнимаешь меня, кажется мне,

что я умираю,

あまえるようにしなだれかかる [показать]

(Амаэру ёу ни шина дарэ какару)

Так сладко, что точно кто-нибудь умрет…

私の袂

(Ваташи но тамото)

И в свои рукава

はづかしさの顔をおほえど

(Хадзукашиса но као о охоэдо)

Я стыдливо прячу лицо, -

包むに甘える嬉しさがこぼれでる

(Цуцуми ни амаэру урэшиса, га коборэтэру)

От счастья сгораю, но оно меня разрушает,

私の袂

(Ваташи но тамото)

И прячусь я в  рукава свои

私の喜びも 私の悲しみも 

(Ваташи но ёрокоби мо,  

ваташи но канашими мо)

Ведь счастье мое и мое же и горе,

みんなお前走っている

(Минна о-маэ  - хашиттэ иру)

Лишь от тебя происходят они...

憎らしい袂よ

(Никурашии тамото ё!)

И останутся лишь в итоге, -

ненавистные рукава мои.


2) 梅は咲いたか (Ume wa saita ka…)

Начинается словами «Слива зацвела, а сакура пока нет»…




 

[644x444]

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Harue Momoyama – традиционные песни под сямисен | Fudoshinkan - Общество японской культуры " Fudoshinkan" | Лента друзей Fudoshinkan / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»