• Авторизация


Хорошего настроения! Или, говорим правильно по -русски! 02-06-2012 00:47 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Трииночка Оригинальное сообщение

Хорошего настроения! Или, говорим правильно по -русски!

Хорошего настроения! Или, говорим правильно по -русски!

[показать]

Источник

Оказывается, если переменить очередность букв в русском слове, но оставить на месте первую и последнюю, то всякий русскоговорящий спокойно может прочесть его! 

[показать]

По рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт занчнеия, в кокам пряокде рсапожолены бкувы в солве. Галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете. Осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, все-рвано ткест чтаитсея без побрелм. Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы не чиатем кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво цликеом. 

Видите? Все понятно, хоть и буквы перемешались.

[показать]

Русский язык очень сложен… :-)

Например:

  • «Охрана» и «Защита» - это синонимы, а «Правоохранительные» органы и «Правозащитные» - антонимы.
  • «Геморрой» и «головная боль» в русском языке – синонимы

Русский для иностранцев

Задача повышенной сложности для иностранцев на экзамене по русскому.

Задача: расшифруйте «Еле-еле ели ели ели».
Ответ: «Одни ёлки очень медленно поедали другие ёлки».

[показать]

Домашнее задание:

  • Составьте грамматически правильную конструкцию без вспомогательных слов в русской фразе «Косил косой косой косой»
  • Попробуйте объяснить иностранцу фразу «Руки не доходят посмотреть».
  • [показать]

Языковой «взрыв» для иностранца:

— Есть пить?
— Пить есть, есть нету.

[показать]

Особенности национального менталитета

От перестановки слов в русском языке суммарный их смысл заметно меняется. К примеру, «ну да» означает – «ежу понятно», а «да ну» в зависимости от интонации - от «прикольно» до мягко говоря «не трынди».

[показать]Оказывается, в ряде случаев от замены буквы Ё на Е значительно меняется смысл написанного. Например, "выпили все" или "выпили всё", "в суете сует" или "в суете суёт"...

Почему-то в русской речи предисловия типа «не хочу тебя огорчать», «не хочу тебя обижать», «не хочу тебя учить» оборачиваются совершенно обратным!

[показать]

- А вообще сейчас настоящие мужчины встречаются?

- Встречаются, но все чаще друг с другом

 

— Папа, а слова ТРУДНО, СЛОЖНО и ТЯЖЕЛО — это синонимы?
— Нет, сынок! ТРУДНО — отказаться от предложения выпить. СЛОЖНО — рассчитать свою оптимальную дозу. А ТЯЖЕЛО — это уже утром.

[показать]

Синдром легкого недомогания развивается у молодых девушек, которых никто не домогается.

 

В новой редакции правил русского языка употребление мата по отношению к дорожному покрытию, работникам полиции и правительству считается литературной нормой.

 

Почему фраза «Профессор завалил студента на экзамене» не вызывает такого леденящего ужаса, как фраза «Студент завалил профессора после экзамена»?

 

«Иметь жену — директора банка» и «иметь жену директора банка». Одна чёрточка, а какова разница!!!

 

В зависимости от того, лóжат плитку или кладут, цены прыгают от 10 до 50 долларов за метр.

 

Законченное предложение из пяти глаголов без знаков препинания и союзов: "Решили послать сходить купить выпить".

[показать]

Деловой этикет

Отвечая на деловой звонок, говорить «чё», «да» и «какого хрена» стало старомодно. В словаре интеллигентного человека есть нужное слово: «ВНЕМЛЮ».

[показать]

На нежелательные вопросы, на которые просится ответ: «а тебя долбёт?» есть замечательная фраза: «А вам, сударь, какая печаль?»
Целый ряд идиоматических выражений, типа: «** твою мать» или «ну ни фига себе» заменяется фразой: «Больно слышать», произносимой с шекспировским трагизмом.

[показать]

Новый русский язык и новые слова

 

Цивильный серюльник
Барка стоя (стойка бара)
Бронетемкин Поносец
Кому — татор, а кому — лятор…
Бecкpaйняя плoть
Hакося-к, выкури!
Предсказамус настрадал нам будущее.
Марья Искуственница
Елена Пристрастная
Василиса Пренудная
ГермАфpодита…
Старик Похабыч

Стервотип поведения…
Скунс-камера
Санта-Клаустрофобия
Пятый Алимент
ОтТрахцион…
Пpиглючений тебе мало…
Нагло-русский словарь
Мартышкин труп
Восстание Фаллоса
Убожественный Фильм
Стадо баранок.
Трудовые блудни.

[показать]

Прикольные фразы

 

  • Русская речь без мата превращается в доклад...
  • Типун вам на ваш великий и могучий русский язык!
  • Трахаю и тибедохаю. Старик Хоттабыч
  • Если бы мат в русском языке заменили смайликами, русский стал бы не только великим и могучим, но и самым весёлым!
  • — Слушай, почему у тебя через каждое слово мат? — А чаще не получается!

[показать]

Анекдоты

- Абрам, что это у вас за фингал под глазом?

- Да представляете, Сема, вчера сидели всей кафедрой филологии в ресторане, спокойно отдыхали. Все - интеллигентные люди.  И тут пришел муж Аллы Васильевны - бывший военный - и влез в разговор:
Говорит: «Был у меня один х. . в роте...»
Я, конечно же, поправил: «Не в роте, а во рту»...

[показать]

Учительница русского языка, прочитав в сочинении ученика фразу «Жизненный опыт приходит с гадами», решила не исправлять ошибку...

 

[показать]

Профессор филологии:
— Приведите пример вопроса, чтобы ответ звучал как отказ, и одновременно как согласие.
Студент:
— Это просто! «Водку пить будете?» — «Ах, оставьте!»

[показать]

Премия «Учитель года» в обучении иностранцев русскому языку присуждена сержанту Петренко. У него иностранец, не знавший ни слова по-русски, всего за 2 часа обучения написал чистосердечное признание на чистом русском без единой грамматической ошибки.

[показать]

Учительница русского языка, когда первый раз прыгала с парашютом, была потрясена, удивлена, крайне обескуражена, но вслух кричала по-другому.

[показать]

А вы тоже заметили, что благодаря коряво переведенной рекламе зарубежных товаров и коряво переведенным зарубежным фильмам мы теперь говорим на корявом русском языке?..

[показать]

Урок русского языка в украинской школе. Учитель: Петро, слово «шабля» переводится на русский язык как «сабля», а не как «тихо, девочка»...

[показать]

Книжный магазин в Киеве.
Покупательница: — У вас есть «Кобзарь» Тараса Шевченко?
Продавщица: — На мове — 40 гривень; на русском — 80.
— Мне на русском, пожалуйста.
— На мове же дешевле!
— Да, но я привыкла читать Шевченко в оригинале.

[показать]

Формула любви в стихах: увлечение...влечение...лечение...

[показать]

Табличка в кабинете врача: «Цветы и конфеты не пью».

[показать]


В травмпункте.
Врач: - Пиши - Черепная травма.
Медсестра: - Не черепная, а черепно-мозговая!
Врач: - Какие на хрен мозги, если он на день рождения жены с любовницей припёрся?

[показать]


Две русские беды - дураки и дороги - компенсируются одним русским счастьем - водкой! Пьяным дуракам состояние дорог пофиг!

[показать]


Заходит мужик в аптеку и что-то шёпотом спрашивает у продавщицы. Та возмущается:
- Какие ещё "защитные средства"? У нас тут аптека, а не Министерство обороны!

[показать]



[показать]

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Хорошего настроения! Или, говорим правильно по -русски! | dobro_ta - Дневник dobro_ta | Лента друзей dobro_ta / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»