• Авторизация


Как согреться в Японии? 19-02-2011 14:35 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Karinalin Оригинальное сообщение

Как согреться в Японии?

      В Японии нет понятия горячей воды, передаваемой по трубам. К домам подходит лишь одна труба с холодной водой, при необходимости нагреваемая для нужд семьи газовой горелкой, расположенной либо внутри помещения, либо снаружи. В Японии также нет привычного центрального отопления. Кухонный очаг вынесен в особую кухонную пристройку, и жилое помещение не обогревает. Никаких печей или калориферов нет. Есть либо топящиеся древесным углем переносные маленькие горшки-жаровни — хибати, которые греют, только если сидеть вплотную к ним, или врезанные в деревянный пол, забитые глиной и тоже топящиеся углем открытые очаги — ирори. На ирори пищу не готовят. На них кипятят воду для чая, который японцы пьют по любому поводу и без повода.

Чтобы обогреться, ирори превратились со временем  в «котацу 炬燵»  - жаровню, на котором стоит низкий деревянный стол, накрытый японским матрацем футоном или тяжелым одеялом, на который сверху положена столешница, сейчас он в большинстве случаев работает от электричества.  Вся семья собирается за ним для обогрева ног и общения.

[600x399]

 

Благо зима в Японии, относительно теплая. Зимой выпадает снег и температура понижается немного ниже 0, сильных холодов не бывает.И все же в условиях отопления, в не обогреваемом помещении температура воздуха редко превышает уличную, что может быть ощутимо.

 

В Японии долгие столетия не было понятия домашней ванны - "бани" и народ мылся в лучшем случае в специально нагреваемых для этого бочках с горячей водой. Со временем, многое изменилось, но наследием старины всё же осталась форма японских ванн, отдалённо напоминающих всё ту же бочку.

[555x371]

Исходя из жизненных условий, практически все японцы на ночь принимают "о-фуро お風呂", вода в которой нагревалась на дровах, совмещая мытьё с обогревом перед отходом ко сну.

 

Для Японии, c давних времён, характерны строгие многочисленные регламентации поведения, а также следование незыблемым формальным и неформальным правилам.

Подобно всем другим ритуалам, существует и свой этикет посещения бани, который необходимо соблюдать, чтобы избежать недоразумений.

Перед ванной, японцы омывались в тазах, затем уже шли в о-фуро. Первым эту почётную процедуру выполняет глава семьи. При этом очень часто дети: и мальчики, и девочки чуть ли не до подросткового возраста заходят в о-фуро вместе с отцом, затем уже женская половина дома.

 

Это связано с тем, что до недавнего времени нагреватели воды в Японии, не были способны выдавать большое количество кипятка за короткий промежуток времени, ванна набиралась относительно долго, из-за чего менять её после каждого очередного члена семьи было не практично.
   

Новые технологии строительства жилья дополнили ванны  автоматическим подогревом, оснащённым таймером, оборудовались удобными перилами и ступеньками, или же встраивают о-фуро в пол, наподобие маленького бассейна, как в сэнто.


[495x371]

 


«Сэнто
銭湯» - общественные бани, можно узнать по короткой занавеске «норэн» (暖簾) висящей перед входом. На ней написано название бани и добавлен характерный иероглиф « - ю» или обычной хираганой - , обозначающий «горячая вода» (без первого иероглифа сэнто).

[320x188]
 

 

История японских общественных бань начинается с распространением буддийской культуры, от индийских храмов, откуда эти традиции снчала распространились в Китае, а затем в Японии. Эти бани строились при храмах и назывались "Юя 湯屋», «комната горячей воды». Это были паровые бани, - мусибуро 蒸し風呂. Несмотря на то, что изначально они строились для священников, и простой люд в них обычно не допускался, к периоду Камакура 1185—1333,   люди были допущены в бани за плату.

[600x301]

 

В конце периода Эдо (1603—1867), общественная мораль потребовала разделения мужских и женских бань, впрочем, многие владельцы бань решили проблему простейшим образом, просто поставив перегородку между половинами бани.

 

 

Большая популярность бань в то время объясняется тем, что в них работали молодые девушки-банщицы «Юна 湯女» (досл. женщины горячей воды), которые зачастую подрабатывали проституцией после закрытия.

[522x392]

При Токугаве количество девушек-юна было ограничено законодательно до трёх на баню. До 1870 года существовали также и юноши-банщики, «Сансукэ三助 (досл. муж бани)».

 

Подобная традиция сохранилась и до наших дней — некоторые «увеселительные» заведения в Японии называются «Мыльная страна» - соупурандо (ソープランド).

[315x292]

 

 

К 90-м гг. прошлого столетия, бани приобрели большую семейность.

Люди, приходя в сэнто, проходят  в дацуиба — место, где раздеваются и моются, для мужчин и женщин раздельно.

[400x300]

Разделяющая мужское и женское отделение стена имеет высоту около 2 метров, потолки высотой 4 метра с большими окнами на потолках. В некоторых банях разделяющая стена имела небольшое отверстие для общения и передачи мыла.


В комнате, где находится «бандай»
(番台) — возвышение высотой 1,5-1,8 метра, сидит смотрящий, каждый берет большую плетёную деревянную или пластиковую корзину и, прежде чем положить туда белье, переворачивает ее вверх дном и стучит краем об пол, видимо вытряхивает возможных вшей, или это какой-то ритуал безопасности в бане.

 

После того как посетитель разделся, взял мыло и полотенце, выполняющее функции мочалки, он переходит в «помывочную». Посетители бани предварительно моются в ней, и только после этого переходят в небольшой бассейн или большую ванну с горячей водой. Температура воды около 55 °C!

[575x342]

 

 

На стене в дальнем конце зала обычно имеется картина, изображающая Фудзи или традиционный японский ландшафт.

[509x410]


За банной зоной — бойлерная «камаба 釜場», где нагревается вода. Она может работать на жидком топливе или электричестве, или на древесных щепках.

 

В условиях достаточно быстрой модернизации бани превратились в постоянные места неформального общения жителей кварталов и деревень. Обычно к вечеру члены семьи, состоявшей тогда, как правило, из трех поколений, сходились в местной бане.

Они неспешно мылись, терли друг другу спины, обливались горячей водой. При этом беседовали, обменивались новостями, слухами, сплетнями. Достаточно заурядная гигиеническая процедура возводилась в ранг специфического досуга со своим этикетом и, что очень важно, недорогого.

 

В последнее время появились и дорогие «сэнто» с богатой отделкой для высокопоставленных особ.

[640x405]

 

Третьим видом совмещения обогрева и мытья являются горячие источники – «Онсэн 温泉».

В Японии, изобилующей проявлениями вулканизма, существует более 2000 горячих источников, использующихся для купания. Онибывают открытыми, когда купание происходит в естественном водоёме, заполненном горячей водой из источника, и закрытыми-обустроенными, когда горячей минеральной водой наполняют ванны и бассейны о-фуро. Отдых на горячих источниках традиционно играет ключевую роль во внутреннем японском туризме.

[показать]

Традиционный онсэн в старо-японском стиле, наиболее почитаемый населением, имеет всего одну смешанную купальню для мужчин и женщин, часто она дополняется ещё отделённой зоной купания только для женщин, или же устанавливаются определённые часы для тех или иных. Маленькие дети допускаются в любую часть без ограничений. Чаще всего на онсэн едут семьями, или дружескими компаниями, или для проведения медового месяца.

На картах такие места изображаются знаком — . Этот знак, если его перевернуть, напоминает медузу, поэтому японцы часто называют его «курагэ  体制» - медуза. Также онсэн может обозначаться иероглифом (ю, как и сэнто).

 

По составу минеральные горячие воды онсэн Японии бывают следующих типов:

  • Сероводородные (硫黄泉 ио-сэн)
  • Соляные (ナトリウム泉 наториуми-сэн)
  • Газированные (углекислым газом) (炭酸泉 тансан-сэн)
  • Железистые (鉄泉 тэцу-сэн)

В зависимости от состава вода онсэн лечит кожные заболевания, женские заболевания, заболевания сосудов, помогает при диабете.

 

Правила посещения онсэн, подобно правилам посещения сэнто, предписывают чтобы посетители тщательно вымыли себя с мылом и вымылись под душем перед погружением в ванну или водоём. Душ обязательно строится рядом, чаще всего под крышей и мало чем отличается от душей в сэнто. Однако, в отличие от сэнто, считается общепринятым использовать полотенце для прикрытия наготы при посещении ванн онсэна, по крайней мере для вхождения в воду и выхода из воды. Если условия не позволяют куда-то положить полотенце на берегу, его кладут на голову (часто можно увидеть в аниме).

[512x379]

 

 

 

В некоторых онсэн допускается приём сакэ — маленькая бутылочка может быть взята в онсэн на специальном плавающем подносе.

[550x413]
 

Большое количество горячих источников находится в  префектуре Нара: Дорогава 洞川温泉; Сёноба 入之波温泉; Камию 上湯温泉; Тоцукава 十津川温泉.

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Как согреться в Японии? | dreanon1 - Дневник dreanon1 | Лента друзей dreanon1 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»