• Авторизация


Без заголовка 14-09-2010 12:57 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Ryusei_Yamagawa Оригинальное сообщение

Пионовый фонарь Санъютэя Энтё

[200x336]
Одна из любимых книг))

Автор статьи - В.Маркова.

Обычно считается, что сюжет «Пионового фонаря»
заимствован из рассказа китайского писателя Минской
эпохи Цюй Ю «Повесть о пионовом фонаре»
(ок. 1379 г.). Сборник его рассказов «Цзянь дэн синь
хуа» был ввезен в Японию еще в XVI веке и с тех пор
неоднократно там перепечатывался. Эту книгу как
легкое чтение давали изучающим китайский язык.
«Повесть о пионовом фонаре» неоднократно появля-
лась и на японском языке в сборниках рассказов о
чудесном и необычайном.
Санъютэй Энтё также был знаком с этой китай-
ской повестью в переводе или оригинале, но, как ука-
зывает японский исследователь Окуно Синтаро, он
заимствовал из нее очень немногое, лишь отдельные
мотивы. Его «Пионовый фонарь», бесспорно, самосто-
ятельное произведение с богатой творческой выдум-
кой и сложным сцеплением нескольких сюжетных
линий.
В японской литературе эпохи позднего феодализма
существовали романы разных жанров: комический
роман, «чувствительный» роман о любви, авантюрный
роман. «Пионовый фонарь» сочетал в себе простона-
родный комизм с патетикой «чувствительного» рома-
на, ломая привычные рамки жанров, и в этом была его
оригинальность.
Рассказ не
слишком поднимался бы над уровнем посредственно-
сти, если бы не одна деталь: таинственный пионовый
фонарь, бросающий вокруг свой зловещий отблеск.
Санъютэй Энтё оценил все значение этой детали,
впоследствии замечательно обыгранной в театре Кабу-
ки. Пионовый фонарь сообщал призраку убедитель-
ную вещественность и одновременно жуткую ирреаль-
ность. Он соединял два мира: воображаемый и дей-
ствительный. Вообще в его повести все время совме-
щаются и пересекают друг друга оба эти плана.
Загробные призраки ведут себя, как живые люди. Ока-
зывается, что их можно даже шантажировать и вымо-
гать у них деньги. Появление призраков порой еще
более усиливает ощущение будничной пошлости жиз-
ни.
Пионовый фонарь» —повесть историческая. Дей-
ствие в ней происходит в XVIII веке. Мрачный колорит
старины хорошо гармонирует с сюжетом.

На закате японского феодализма власть денег в
обществе была так велика, что легко принимала харак-
тер какой-то фантасмагории. Это одна из главных
губительных сил, действующих в «Пионовом фонаре».
Не менее страшны законы старого феодального обще-
ства, такие, как обычай кровной мести. «Честь воина»
требовала, чтобы ради нее лились потоки крови. Вер-
ность господину, защита его жизни и чести — вот
основа самурайской морали, ее незыблемый догмат.
Здесь не могло быть никаких колебаний, никакой
жалости к врагу.

Но человек всегда остается человеком. Так завязы-
вается узел конфликта и в испанских драмах, и в япон-
ских — всюду, где царствовал неумолимый закон
чести.
Фатальное сцепление многих обстоятельств в пове-
сти находит свою мотивировку в буддизме, согласно
которому ход всех событий предопределен. Судьбу
человека решают глубоко скрытые причины. Сильная
любовь или ненависть не кончаются с жизнью, человек
проносит их сквозь много рождений. Каждый добрый
или дурной поступок непременно получает свое возда-
яние. Так возникает «карма», то есть судьба человека,
но причинная связь событий иногда остается для него
загадкой. Именно этим оправдывает автор невероят-
ные встречи и совпадения, которые то и дело происхо-
дят в «Пионовом фонаре». Он отводит упрек в том, что
«в жизни так не бывает», ссылаясь на таинственную
руку судьбы.

Остальное здесь:
http://lekzii.narod.ru/books/fonar.txt
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | dreanon1 - Дневник dreanon1 | Лента друзей dreanon1 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»