Названия товаров IKEA — откуда они берутся и что означают
Как известно, название компании IKEA составлено из инициалов ее основателя, а также первых букв названий его родной фермы и ближайшей к ней деревни. Ингвар Кампард (I.K.) с фермы Elmtaryd (Е) близ деревни Agunnaryd (А). А откуда происходят необычные названия товаров IKEA? И почему в компании используется именно такая система идентификации, а не, скажем, более привычная и современная для магазинов складского типа система числовых кодов?
Säbövik, Slattum и Flekke, Fyresdal, Sockerbit и Mälaren — вполне типичные названия товаров IKEA. И при кириллическом написании они звучат и выглядят нисколько не менее странно. Но, как оказывается, компания Ингвара Кампарда не всегда использовала подобные названия для обозначения товаров.
Когда Кампард в возрасте 17 лет основал свою компанию, которая продавала различные мелочи, вроде, ручек, бумажников и рамок для картин, он использовал для каждого товара свой идентификационный код. Но оперировать кодами ему оказалось сложно. Как выяснилось, Кампард страдал одной из форм дислексии. У него были сложности с восприятием письменной информации, в том числе числовой.
Тогда Кампард решил создать другую систему, в которой бы использовались реальные скандинавские слова, имена и географические названия. Так, Säbövik, Slattum — название мест в Норвегии, Mälaren — озеро в Швеции, а Sockerbit означает по-шведски «кусок сахара».[1, 2]
Названия товаров IKEA присваиваются далеко не случайным образом. За ними стоит оригинальная система. Для товаров для гостиной используются шведские географические названия. Их получают диваны, журнальные столы, шкафы для посуды и т.п. Товары для спальней и холлов (кровати, гардеробы) именуются в честь разных мест в Норвегии. Для ковров применяются датские географические названия. А обеденные столы и стулья получают географические названия Финляндии. Книжные шкафы называют в честь различных профессий (Bonde — фермер, Styrman — кормчий).[1]
Названия товаров IKEA для ванной связаны с озерами и реками. Мебель для кухни — грамматические термины. А всяческие кухонные мелочи, вроде контейнеров, имеют названия растений и рыб или обозначаются подходящими прилагательными (например, «острый» для ножа и т.п.). Кресла и рабочие столы — мужские шведские имена (например, Micke или Alex). Женскими именами называются занавески и различные товары из тканей. Названия товаров IKEA для детей — это различные животные (Ekorre — белка) или подходящие прилагательные.[1]
Кстати, интуитивно понятные инструкции IKEA, не содержащие ни единого слова, которые считаются большим достижением компании, также можно связать с дислексией Кампарда. Простая и гениальная идея подобных инструкций могла прийти в голову только тому, кому явно не нравится письменная речь.[2]
25.11.2019